Шепот страсти
Шрифт:
– У него задача полегче.
– Почему?
– Думаю, он наведается и ко мне домой, и к Маквею на квартиру. У меня он никого не найдет, а у Маквея на столе в кабинете остался листок с моим именем и словом «Аллатуна».
– И?
– Там же, на столе есть «ролодекс» [1] . Если он просмотрит карточки, то найдет и номер телефона в доме на Аллатуне.
– Вы все спланировали.
– Многое зависит от того, проникнет ли он в квартиру Маквея. – По ее губам скользнула едва заметная
1
«Ролодекс» – вращающийся каталог с карточками, используемыми для хранения контактной деловой или частной информации.
– Сообразительная дамочка, – заметил Маквей, когда мужчины остались одни. – Откровенно говоря, я ждал чего-то другого. После похищения девочки пытался взять у нее интервью. Она была как будто парализованная. Слова не могла произнести. Но теперь ее словно подменили. Сразу же, как только позвонила, взяла инициативу в свои руки. Каждый раз, когда мы из-за чего спорили, она брала верх.
– И вы даже не пытались манипулировать ею? Какой сюрприз!
– Да хватит вам, Квинн. – Маквей одарил его хмурым взглядом. – Послушайте. Мне очень не нравится, как вы со мной обошлись. Нож к горлу… Да, разумеется, я пытался ею манипулировать. Ничего не вышло. Точнее, вышло наоборот. Оно и к лучшему. Мне нужна лишь хорошая история и больше ничего. Мешать вам я не стану, если и вы учтете мои интересы. У вас это лучше получается, так что вперед, командуйте.
– Я так и сделаю.
Маквей сдвинул брови.
– Тогда присматривайте получше за Евой. Она может доставить вам немало проблем.
С того самого дня, когда Джо перешагнул порог дома на Морнингсайд, ничего другого, кроме проблем, ему и не досталось. И за последнее время холмики этих проблем превратились в горы. Он вышел в коридор.
– Всему свое время. Покажите мне то оборудование.
Джо позвонил Слиндаку через два часа.
– Подумал, что надо бы отметиться. Нашел Еву и Маквея. Пытаюсь отговорить от этой безумной затеи, но пока безуспешно.
– А ты знаешь, что Маквей уже приготовил очередной материал для завтрашнего выпуска? Я разговаривал с редактором. По его словам, это еще одна бомба. Он что, не понимает, чем ей это грозит?
– Я бы не стал винить Маквея. Это все Ева. Другие новости есть?
– Есть список городов, где могли быть изготовлены ботинки: Буффало, Нью-Йорк и Торонто.
– Ты сказал, что они отличаются от других. Выяснил, чем именно?
– В подошвах большое содержание резины. Перезвоню, когда свяжусь с производителем и узнаю, кто обычно покупает такую обувь.
– Торонто… – Джо вдруг вспомнил кое-что. – Проверь сначала канадскую ниточку. Маквей говорил, что незнакомец разговаривал как американец, но немного странно произносил слово «дом». У меня среди сослуживцев было несколько канадцев. Разговаривали
– Хорошо, первым проверю Торонто, – пообещал Слиндак. – Перезвоню при первой возможности. Ты в своем отеле?
– Нет. Я сам тебе позвоню.
Молчание.
– Так ты не скажешь, где находишься?
– Я с Евой Дункан. Понимай как знаешь. Раньше у тебя получалось.
– Я не собираюсь ничего понимать. Спишь ты с ней или нет, мне на это наплевать. Надеюсь, что да. Это, по крайней мере, самое безопасное из всего, во что она может тебя втянуть. – Слиндак помолчал. – Ты многое ставишь на карту ради нее. Уверен, что оно того стоит?
Жизненная сила, какая-то особая, изысканная хрупкость, ум, улыбка, светящаяся радугой во тьме, ощущение, что только с ней он настоящий.
– Стоит. – Джо положил трубку.
Посмотрел на часы – 23:40.
Скоро полночь. Ведьмовской час. «А ты сам-то в него веришь?» – спросил себя Джо. Многие убийцы подстраивают свои преступления в соответствии с тем или иным предубеждением или в зависимости от времени суток.
Он вышел из кухни, прошел по коридору и свернул в гостиную. Ева сидела в кресле у камина в напряженной, неудобной позе – с прямой спиной и как будто окаменевшим лицом.
Увидев его, она натянуто улыбнулась.
– Ну как, все в порядке? Я не видела вас пару часов.
– Да, более или менее в порядке. – Он выключил верхний свет и опустился на диван. – Давайте так и оставим. Сумрачно, но не темно. Да и из прихожей света достаточно.
Она кивнула.
– Не хотите, чтобы в нас целились снаружи.
– Обычная мера предосторожности. Лично я не считаю, что такое возможно. Он зол и, если понадобится выбирать, предпочтет нож пуле. Если, конечно, вообще придет сегодня. Где Маквей?
– В столовой. Он как ребенок, и все эти гаджеты для него словно игрушки.
– Штучки бывают интересные. – Джо откинулся на спинку дивана. – Мне они тоже нравятся.
– Вы осматривали это оборудование вместе с Маквеем. Что думаете? Мы сможем его отследить?
– Шансы есть. Устройство довольно сложное. Установлено, как мне представляется, правильно. Почему бы вам не прилечь? Вы слишком напряжены. У меня такое ощущение, что, если к вам притронуться, вы просто распадетесь на части.
– Я не усну. – Ева поморщилась. – А вот вы выглядите молодцом. Привыкли, наверное, к таким ситуациям? Они вас уже не угнетают?
– Сегодняшняя – угнетает. – Беспокоила его главным образом безопасность Евы. – Но вообще-то мне такое состояние даже нравится. Поэтому я и пошел в ФБР. В спецназе, конечно, такое бывало чаще.
– Жизнь на грани, да? – Она пристально на него посмотрела. – Я вижу. В вас это есть. Вы сегодня такой… энергичный, заряженный. Вроде бы и расслабленный, но чувствуется, что готовы в любой момент вскочить и кинуться в схватку. – Ее губы дрогнули в улыбке. – Видите, как вам повезло? Из-за меня у вас есть шанс воскресить старые добрые времена.