Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 7. Смена приоритетов

Ощущение от резкой боли в щеке вырвало меня из лап неведения и с тихим стоном я открыла глаза. В ночной темноте даже не сразу различила знакомые очертания одногруппников.

— Ну неужели! — воскликнула Мэйлин, тут же начиная суетливо собирать сумки со смятой травы. — Если ты не против, то может уже уйдём с этого участка?

— Зачем? — с отрешением поинтересовалась, чувствуя, как глухо в груди бьётся сердце и

как просит оно встречи с любимым.

Это расставание было поистине мучительным. Настолько, что даже слова подруги я не могла впустить в свою голову. Я хотела к нему. К единственному в мире мужчине, что сумел добиться моего расположения в самой полной мере. Я безвольно предавалась воспоминаниям, мечтам и желаниям, пока мои руки неожиданно не сцепили за спиной, а голову плотно не прижали к мужской груди.

Испуг быстро сменился недопониманием, когда над моим лицом склонилась Мэй.

— Сохнешь по женишку? — вежливо осведомилась она, а я только ещё больше нахмурилась.

Что это она имеет против него?

— Ещё как, да? — хохотнула чему-то девушка, а потом в её руке показался открытый бутылёк. — Но знаешь, не озабоченной ты мне нравишься куда больше. — Она рывком схватила меня за подбородок, а потом прислонила к моим губам какое-то зелье. — Открой ротик, — дружелюбно попросила подруга, но я только крепче стиснула зубы и протестующе замычала. — Лучше открой, — пригрозила Мэй слегка надавливая на болевые точки челюсти.

Поддаваться я не собиралась и активно начала вырываться из хватки Тея. Однако тот только сильнее прижал к себе, закрепляя голову в неподвижном положении. Мэйлин же не стала терять появившуюся возможность и со всей силы впилась пальцами в натянутые жевательные мышцы.

И я не выдержала, с глухим криком разжимая зубы. В ту же секунду на язык стремительно полилась жидкость. Не успела я выплюнуть горьковатое варево, как мой рот крепко сжали, а нос закрыли.

Мне показалась, что именно так я и погибну — от рук предполагаемых друзей, но, видимо, в их планы входило что-то другое.

— Проглоти и мы перестанем, — сообщила Мэй, но я чувствовала, что если сделаю это, то потеряю что-то жутко важное.

Что именно я никак не могла понять, но знала, что это непременно вызовет необратимые изменения. А изменять мне ничего не хотелось.

— Глотай, дура! — несдержанно выкрикнула девушка, усиленно не давая мне втянуть свежий воздух в лёгкие.

Я стойко решила, что не сдамся даже когда в глазах всё потемнело, однако в какой-то момент меня посетили мысли о Сентьоне. И тут я подумала, что если умру сейчас, то никогда больше не смогу касаться его, чувствовать его прикосновения и никогда более мне уже не удастся ощутить его любовь в полной мере. Допустить этого я не могла, а потому сделала глоток злосчастного зелья.

— Чокнутая, — обозвалась подруга, отпуская и садясь на холодную траву рядом.

Я же жадно глотала недоступный ранее кислород и начинала ощущать в себе какие-то едва заметные изменения. Мне чудилось будто разум мой отыскал лазейку к пониманию мироздания. Дышать вдруг стало как-то легче, окружающие краски ярче, не смотря на царившую ночь, слух чётче, а осязание чувственней. Словно я только что

поняла и осознала, как это здорово просто жить в этом чудесном мире.

На лице невольно появилась улыбка.

— Что, полегчало? — хмыкнул сбоку Тейлан, жуя какую-то травку.

— А? — не поняла я вопроса.

Почему это мне должно полегчать?

— Больше ни к кому не тянет? — загадочно спросила подруга, выжидающе на меня уставившись.

Рассеяно пожала плечами.

— А должно?

— Нет, — довольно отозвалась Мэйлин, поднимаясь. — Теперь нет.

— Что значит — теперь нет? — Я понялась следом, осознавая, что упустила что-то крайне важное.

Подруга только хохотнула, вручила мне рюкзак и надела свой. А я поднапрягла память и недовольно скривилась. Она напрочь отказывалась выдавать мне что-то подозрительное. Свадьба сестры, неприятная встреча с Гальтесом и его бакланом, а потом ещё менее привлекательная с братом и его глупым желанием, которое в последствии, видимо, отменил… Да, ещё бокалы вина, для исполнения плана.

Хм-м… Хм-м…

— Я что, так много выпила? — задала я очередной вопрос, хмуря брови и следуя за друзьями, вытаптывающими высокую траву какого-то поля. Посмотрела на ладонь и изумилась ещё больше. — Совсем не помню, как нам удалось провернуть задуманную операцию. — Я старательно пыталась отыскать в голове хоть что-то, но все образы были чрезвычайно расплывчаты и никак не хотели складываться в общую картину. — Ведь раз мы здесь, то нам удалось, да?

— Ага, — весело отозвалась идущая впереди Мэйлин, не вдаваясь в подробности. — Нашей удаче можно только позавидовать.

Загадки подруги неприятно действовали на возбуждённое сознание.

— Может уже скажешь, что там всё-таки произошло? — сдержанно попросила я Мэй, мучимая любопытством и не очень хорошим предчувствием.

— О, это длинная история, — издевательски протянула подруга и снова отчего-то захихикала.

— Кажется, у меня есть время тебя выслушать, — безапелляционно заявила я, вышагивая по шумному, от ночных жителей, полю.

— Ну если ты настаиваешь, тогда слушай…

И она поведала мне удивительно занимательную историю, собранную не только с её слов и слов Синди, но и по моим собственным постепенно всплывающим воспоминаниям. Я бы тоже с удовольствием посмеялась вместе с рассказавшей всё это Мэй, если бы той влюблённой идиоткой была бы не я. Однако она была мной, и вся эта откровенность была мне совсем не по душе. В самых расстроенных чувствах я молчаливо и задумчиво брела по произвольной тропинке и слабо покусывала губы.

Кажется, мне стоит обзавестись новым местом жительства желательно как можно дальше не только от поместья, но и от Стенбурга в общем.

Через какое-то время я забеспокоилась, что с такими мыслями совсем скоро сойду с ума, если не сумею перевести их в иное русло. А это было не просто.

— Слушайте, а куда мы идём? — задала я вопрос сообщникам, благоразумно решив, что слова сейчас это самый эффективный способ отвлечься. — Мы, кажется, хотели попасть в Кайрит, а оттуда уже отправиться дальше на лошадях, — припомнила я план нашего побега. — А вместо этого бредём по какому-то бесконечному полю!

Поделиться:
Популярные книги

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2