Шерлок Холмс и дело о фруктах
Шрифт:
— Похоже, ваше ремесло довольно доходное, — заметил Шерлок Холмс Пейну.
— Леди должны получить свои меховые воротники, — со смехом ответил Пейн.
— Однако оно, наверное, требует больших знаний и умения, — продолжал Шерлок Холмс.
— Знаний и умения при ловле кротов, а также мастерства и знания приёмов разделки туши и сушки шкурки, — уточнил Пейн. — Если вы думаете этим заняться, и не пытайтесь. Этому надо учиться с детства. Нас с братом обучал отец. Едва научившись ходить, мы уже ловили кротов и скоблили шкурки.
— Кроме того, надо ведь хорошо знать рынок, чтобы выгодно продавать шкурки, — добавил Шерлок Холмс.
— И это тоже, — согласился
Он с готовностью продолжал отвечать на наши вопросы, но ему уже почти нечего было нам сказать. После того как мы получили исчерпывающую информацию о ремесле кротоловов, Шерлок Холмс захотел больше узнать о местных пастухах. Со знанием дела Пейн рассказал, как они заботятся о своих овцах. После этого разговор переключился на дренажные канавы, которые Пейн называл каналами.
— Вероятно, они требуют большого ухода, — сказал Шерлок Холмс, придерживаясь своей роли безработного возчика. — Их ведь нужно регулярно прочищать?
— Так оно и есть, — согласился Бен Пейн. — Это тяжёлое, грязное дело, особенно неприятное зимой. Но в округе не так-то легко найти работу, поэтому всегда находятся охотники из числа безработных.
Когда мы добрались до дороги на Рей, он распрощался — так же неожиданно, как и подошёл к нам. Пожелав нам всего хорошего, он вскочил на лошадь и поехал на юг. Шерлок Холмс назначил мне встречу вечером в доме сержанта Донли и отправился по своим делам.
Казалось, он вообще не был способен расслабляться вне своей уютной комнаты на Бейкер-стрит, без своих химических опытов, скоросшивателей и свежих номеров газет, без неусыпной заботы миссис Хадсон. Я знал, что он работает круглые сутки, но, собрав предварительные данные, я, к сожалению, больше ничем не мог ему помочь. Мою инициативу всегда сковывала присущая ему скрытность. Если он ничего не поручал мне, то было трудно догадаться, какая помощь ему требуется.
Я не получил никаких распоряжений на оставшуюся часть дня. Но я никогда не рассматривал отсутствие поручений как разрешение ничего не делать. Для меня это было своеобразным вызовом — я старался применить собственное воображение и найти способ занять себя с пользой для дела. Мы собирались завтра — неофициально — посетить «Морские утёсы». Разумеется, в то время, когда все должны были присутствовать на похоронах Эдмунда Квалсфорда. Я решил провести предварительную рекогносцировку. Мне вовсе не хотелось встретиться с его семьёй по дороге в церковь. Меня могли заметить и на тропинке, по которой мы ходили к башне. Я решил попробовать пройти под утёсами, вскарабкаться на них западнее поместья и оттуда скрытно подобраться к дому.
Я начал свой путь около школы, где тропинки из Хэвенчёрча и от дороги на Рей сливались в одну, которая вела на запад. Потеплело, я снял пальто и пошёл так же медленно, как и тогда, когда искал с Холмсом лошадиные следы. Я не знал, какую он преследовал цель и были ли для него следы на этой тропинке так же важны, как и те, что он искал на Болотах. Внимательно осматривая по мере передвижения почву, я обнаружил множество овечьих следов и достаточно подтверждений тому, что в обоих направлениях проходило несколько лошадей.
Я с удовольствием прошёл две мили между грядой утёсов справа и водной гладью Ротера вдали слева. Где-то на полпути я заметил над собой старую башню Квалсфордов. Утёсы спускались вниз террасами, но казались слишком обрывистыми для безопасного подъёма. Я не видел ни тропинки, ни места, где можно было бы вскарабкаться на них. В конце концов я достиг дороги, шедшей с юга на север, и быстро сообразил, что она тянется через
Это была старая каменная сушилка для хмеля. Очевидно, что по назначению она не использовалась уже много лет. Коническая крыша печки и вращающийся деревянный чан почти совсем развалились. Зато сохранившаяся часть здания была в прекрасном состоянии. На окнах второго этажа висели занавески, указывающие на то, что дом обитаем. Нижний этаж использовался как конюшня. Во дворе стояли две повозки, на огороженной площадке за домом я увидел шестёрку прекрасных лошадей.
Я повернул в сторону Хэвенчёрча, размышляя над тем, почему сушильню построили так далеко от мест произрастания хмеля. Возможно, это означало лишь, что когда-то, во времена высоких цен на хмель, кто-то пытался выращивать хмель поблизости. Но, как в своё время мне объяснил один хемпширский фермер, который обращался к Холмсу по поводу каких-то своих домашних неурядиц, разведение хмеля — неустойчивый бизнес. Периодическое падение цен на хмель приводило к банкротству многих фермеров, от процветающего бизнеса которых спустя несколько лет оставались лишь заброшенные сушильни. Некоторые из них вполне можно было восстановить при новом буме в хмельном бизнесе.
Если Шерлока Холмса интересуют не только следы, но и сами лошади, то моя четырехмильная прогулка к старой сушильне окажется не напрасной, решил я.
Во всяком случае, я сыскал для него несколько превосходных экземпляров.
Вернувшись в «Королевский лебедь», я нашёл записку от мисс Квалсфорд, сообщавшей адрес знакомого, у которого она остановилась в Рее, а также тарелку приготовленных миссис Вернер угрей. Угри были восхитительны, и, поглощая их, я определённо испытывал угрызения совести — кто знает, какую дрянь сейчас ест Шерлок Холмс, если, конечно, он вообще удосужился вспомнить о еде.
Меня часто озадачивает тот факт, что у него были превосходно развиты все чувства, кроме одного — чувства вкуса, по крайней мере в отношении еды. Он воспринимал пищу как простое топливо для организма, и чем меньше времени тратилось на её приём, тем более он бывал удовлетворён. Доктор Уотсон считал себя гурманом, и ему нравилось приводить Шерлока Холмса в самые изысканные лондонские рестораны, например в «Кафе Рояль», к Симпсону или Паганини. Добрейший доктор был бы огорчён, узнай он, какие описания подаваемых там роскошных блюд я затем слышал от Шерлока Холмса.
Итак, я наслаждался вкусным обедом в «Королевском лебеде» и одновременно с грустью размышлял над тем, что Шерлок Холмс, возможно, довольствуется лишь куском хлеба с сыром, но после этого его организм будет функционировать лучше, чем мой после прекрасной кухни миссис Вернер.
Сам мистер Вернер был уже занят разливанием пива, которым он так справедливо гордился. Я пробормотал что-то о вечерней прогулке и отправился на поиски дома сержанта Донли.
Шерлок Холмс подробно объяснил, как мне добраться до него, не привлекая внимания. Пройдя на север по дороге на Рей, я отыскал тропинку и подошёл к саду позади небольшого дома, когда уже начало смеркаться.