Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс и дело о папирусе
Шрифт:

— Коль скоро, джентльмены, вы удовлетворили своё любопытство, я буду крайне признателен, если мы сможем уйти отсюда. Хотя, как вы изволили заметить, сэра Джорджа больше с нами нет, мне не по себе оттого, что я нарушил его распоряжение. Быть может, джентльмены, вы сочтёте меня глупцом, но, покуда его вещи здесь, я продолжаю считать эту комнату его личным кабинетом.

Холмс собрался было ответить, но тут что-то привлекло его внимание. Предметом, заинтересовавшим моего друга, оказалась фотография в серебряной рамке на письменном столе. Он взял её, вгляделся в снимок, после чего протянул мне.

На фотографии я увидел двух людей, стоящих неподалёку от лодки на лесистом берегу реки или озера. Человек постарше с добродушным видом обнимал своего спутника за плечо.

— Это сэр Джеймс со своим секретарём, мистером Филипсом, — пояснил Доусон, хотя его никто ни о чём не спрашивал. — Фотография снята слугой на личную камеру сэра Джеймса.

— Слугой? Мы так поняли, кроме вас, у сэра Джеймса других слуг не было, — изумился я.

— Здесь, в «Кедрах», не было. Снимок сделал Бейтс, который присматривает за Гриб-хаусом.

— Гриб-хаус? Это где? — у Холмса загорелись глаза.

— Это принадлежащий сэру Джорджу летний дом в Камбрии. Он находится в Озёрном крае, на крошечном островке Гриб, что на озере Ульсуотер. Сэр Джордж, предпочитавший уединение, очень любил этот дом.

— Скажите, — промолвил Холмс, едва в силах сдержать возбуждение, — а ваш хозяин в Гриб-хаусе тоже хранил всякие древнеегипетские редкости?

— Нисколько в этом не сомневаюсь, сэр. Однако хочу заметить, что сам я там никогда не был. Насколько мне известно, кроме Бейтса, который следил за домом в отсутствие хозяина, сэр Джордж разрешал посещать Гриб-хаус только мистеру Филипсу. Видите ли, своих детей у сэра Джорджа не было, и он относился к мистеру Филипсу почти как к приёмному сыну. Они были очень близки. Когда сэра Джорджа хоронили, он…

— Где его похоронили?

— Сэр Джордж пожелал, чтобы местонахождение его могилы осталось в тайне.

— Его похоронили на острове, так? Его похоронили на острове Гриб? — Холмс впился взглядом в негодующего слугу.

Наконец Доусон кивнул.

— Да, сэр. Такова была его воля. Мистер Филипс на днях отбыл туда с гробом.

Глава тринадцатая

В ПУТИ

Буквально через несколько минут после того, как слуга огорошил нас новостью, мы с Холмсом снова сидели в двуколке и держали путь обратно в Лондон. Доусон был несколько удивлён нашим поспешным отъездом, но Холмс заверил его, что мы увидели вполне достаточно и более чем довольны. «Мы свяжемся с агентом и сообщим ему о нашем решении», — пообещал на прощание мой друг.

— Не думайте, будто я в восторге оттого, что нам пришлось ввести бедолагу в заблуждение, — промолвил Холмс, — однако на карту поставлено слишком многое. Я был бы рад предостеречь Доусона насчёт Мельмота и Фелшо. Нисколько не сомневаюсь, что они вскоре выйдут на наш след. Впрочем, возможно, это уже произошло.

— Но ведь они понятия не имеют, что именно надо искать. Откуда им знать, что «Книга мёртвых» спрятана в погребальном сосуде? Или вы считаете, что они это уже выяснили? Но как?

— Нет, они этого не знают, — покачал головой Холмс. — В противном случае, они бы сейчас нас опережали. Им известно другое. Они уверены в том, что мы находимся

на верном пути, и потому понимают, что должны следовать за нами. Им всего-навсего надо будет выяснить у Доусона, что именно он нам рассказал. Этого будет вполне достаточно, чтобы просчитать наш следующий ход.

— А мы держим путь на остров Гриб.

— Великолепно, Уотсон, — улыбнулся Холмс. — Именно там завершится наше путешествие. Именно там будет разыграна последняя сцена этой мрачной драмы.

— А что же Мельмот и Фелшо?

— Пока нам нет нужды беспокоиться об этих негодяях. Они никуда не денутся. Согласитесь, Уотсон, на сей раз мы оказались в весьма необычном положении. Не мы преследуем преступников — преступники преследуют нас. — Мой друг сардонически рассмеялся и посмотрел на меня. — В своё время мы ещё встретимся с новопреставленным Себастьяном Мельмотом и его дружком, мерзавцем Тобиасом Фелшо. Знали бы вы, как я жду этой встречи.

Мы въезжали в Лондон, а Доусон тем временем открывал дверь двум неожиданным посетителям. Этих людей он видел в первый раз. Один из мужчин шагнул вперёд, бесцеремонно втолкнув слугу обратно в холл, а второй плотно затворил за собой дверь. Высокий блондин с длинными волосами и полным бледным лицом наклонился к слуге так близко, что Доусон уловил сладкий аромат дорогой туалетной воды, исходивший от незваного гостя.

— Мне надо задать вам кое-какие вопросы, — ухмыльнулся блондин, и Доусон явственно почувствовал угрозу в его голосе. — Если вы ответите на них честно, подробно и без утайки, то тогда, — мужчина поджал губы и перешёл на шёпот, — тогда, быть может, я оставлю вас в живых.

Вечером того же дня мы с Холмсом сели на поезд, следовавший с Юстонского вокзала на север, до Пенрита, ближайшей к Ульсуотеру станции.

— Следующий поезд только утром, так что, если нам улыбнётся удача, мы опередим злоумышленников часов на восемь, — заметил Холмс, когда мы вошли в пустое купе.

— Они могут заказать экстренный поезд.

— Могут. — Холмс помрачнел.

До меня неожиданно дошло, что подобного развития событий мой друг не предусмотрел.

— Как вы думаете, что ждёт нас на острове?

— Сложно сказать. В этом деле пока слишком много неизвестных переменных, чтобы строить сколь бы то ни было надёжные предположения. Впрочем, кое-какие выводы можно сделать уже сейчас. Сэр Джордж Фавершем питал особый интерес к «Книге мёртвых», который не объяснишь банальной страстью коллекционера.

— Вы о чём?

— Вы обратили внимание, что за книги стоят на полках в его кабинете?

— Да, я заметил, у него весьма внушительная библиотека…

— Названия книг! Вы пробежали глазами по корешкам?

— Боюсь, нет.

— Так вот, доложу я вам, подавляющее большинство этих книг так или иначе посвящено загадкам, что таят в себе смерть и жизнь после смерти. Выбор богатейший. Есть работы по спиритуализму, вампиризму, некромантии, реинкарнации, масса религиозных и философских трактатов, написанных представителями разных школ и учений. И все так или иначе связаны с тайной смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом