Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс и дело о папирусе
Шрифт:

— Не приближайтесь, джентльмены, — крикнул он. Его голос звучал на удивление бесстрастно. — Держите дистанцию, и тогда… тогда мы разойдёмся миром. — Он наставил пистолет на Холмса.

— Мистер Мельмот, — начал Холмс, стоявший на носу, — я считаю, сейчас самое время взять себя в руки и взглянуть на вещи здраво. Я предлагаю вам добровольно сдаться и отдать мне «Книгу мёртвых». В противном случае нам останется лишь сожалеть о последствиях.

— Взглянуть на вещи здраво? — Мельмот мрачно усмехнулся. — Вы, мистер Холмс, только так и поступаете. В этом ваша сила и одновременно слабость. Здравомыслие исключает всё то, что считается маловероятным и невозможным. В этом нет ничего плохого, когда речь идёт о расследовании преступлений,

но здравомыслие ставит крест на всех попытках разгадать одну из наиглавнейших тайн этого мира. Здравомыслие не позволяет нам мечтать, искать за пределами возможного и допустимого. Впрочем, должен признать, мне следовало прислушаться к предостережениям и не впутывать вас в это дело. Не буду спорить, теперь я понимаю, что лучше было вас не беспокоить. Но поймите, мне так нравился мой замысел! Я хотел заставить вас работать на себя, вас, один из лучших умов, одного из самых известных стражей закона, причём сделать это так, чтобы вы ни о чём не догадались. Согласитесь, такому соблазну достаточно сложно противостоять. Знаменитый сыщик мистер Шерлок Холмс помогает злодеям! Сколь привлекательной казалась мне задумка. Однако я сам же себя и погубил. Вы оказались слишком умны и разгадали мой план. И что в результате? Все мои надежды, все мои мечты — всё пошло прахом из-за вашего чёртова здравомыслия. Кроме того, из-за вас единственный человек во всём белом свете, которого я искренне, всем сердцем любил, покоится теперь на дне этого проклятого озера.

— Он покоится там из-за вас, — кротко ответил Холмс. — Если вы играете со смертью, платой в этой игре является жизнь.

— Спешу вас заверить, что готов внести эту плату. Но сперва я должен кое-что сделать.

Себастьян вдруг размахнулся и изо всех сил отшвырнул от себя прочь кожаный мешок. Взмыв высоко в воздух, тот плюхнулся в озеро и тотчас пошёл ко дну.

Мельмот хрипло рассмеялся и снова повернулся к нам.

— Возвращаю «Книгу мёртвых» во тьму, которая её извергла. Папирусу там самое место, — прокаркал он.

— Достаточно себялюбивый поступок, — заметил Холмс на удивление сдержанно.

— О да, вы правы, но согласитесь, учитывая обстоятельства, что я могу себе позволить некоторое себялюбие. Ведь наступил тот самый миг, когда я наконец готов отправиться в путь. Впереди меня ждёт самое увлекательное приключение на свете.

Мельмот медленно сунул ствол пистолета в рот и нажал на спусковой крючок.

Звук выстрела эхом раскатился по округе, отражаясь от безмятежной глади озера.

Глава семнадцатая

ЭПИЛОГ

Владелец ломбарда Арчи Вудкок едва заметно улыбнулся, увидев, как в его магазин зашла молодая дама. Вот уже минут десять она в сомнении переминалась у дверей, видимо не в силах решиться на этот шаг. Арчи даже загадал, хватит или нет у неё мужества зайти. И вот теперь она стояла у прилавка.

Посетительниц подобного рода Арчи видел уже не первый раз. Принадлежащая к среднему классу леди, в жизни которой, доселе благополучной, наступила чёрная полоса. Сама мысль пойти в ломбард и заложить что-нибудь оставшееся от былого преуспеяния представляется ей омерзительной и дикой. Для неё подобный шаг означает не просто утрату некой вещицы, пусть даже временную, он символизирует переход в класс бедняков. Кроме того, обыкновенно заклады — кольцо, ожерелье, серебряная рамка для фотографий — имеют для впавших в нужду леди особую ценность, поскольку с ними, как правило, связана масса дорогих сердцу воспоминаний. Арчи Вудкоку было до смерти интересно, что хочет заложить молодая дама в видавшем виды платье из зелёного бархата.

— Слушаю вас, милочка. Чем могу вам помочь? — произнёс Арчи, стараясь говорить как можно более вкрадчиво, и облокотился на прилавок.

— У вас в витрине выставлен пистолет, — твёрдым, решительным голосом ответила юная посетительница. — Я желаю его приобрести.

Хардкасл

гневался, весь вид его изъявлял крайнее недовольство Холмсом. Инспектор был хмур, даже мрачен, кончики его губ изгибала вниз раздражённая гримаса.

— Вы были обязаны поставить меня в известность, — прорычал он.

Полицейский сидел против нас в кресле у камина на Бейкер-стрит. Прошло два дня после наших приключений в Озёрном крае. Причина недовольства инспектора представлялась мне совершенно очевидной: мы лишили его возможности принять участие в расследовании и таким образом разделить с нами славу. Между тем расследование можно было считать завершённым. Местная полиция, выловив из озера два тела, отправила их в морг Скотленд-Ярда. Как совершенно справедливо отметил Холмс, с одной стороны, оба преступника оказались в руках правосудия, а с другой — мы избавили палача от лишней работы. По совету Холмса полиция обыскала особняк Мельмота, обнаружила там папирус, похищенный из Британского музея, каковой и вернула в Египетский отдел, к вящей радости его хранителя, сэра Чарльза Паджеттера.

— Но «Книга мёртвых» потеряна по вашей вине! — простонал полицейский.

— Не совсем, — вздохнул Холмс. — Я знаю, где она находится. Она лежит на дне озера Ульсуотер и, боюсь, утрачена навсегда.

— Именно так, мистер Холмс. Вы правильно подобрали слово. Именно утрачена!

— Не буду скрывать, что я этим более чем доволен.

— Что?! — вскричал Хардкасл, покраснев от негодования.

— Эта книга омерзительна. Она написана злодеем и насквозь лжива. Жрец сочинил её, чтобы водить за нос заблудших глупцов, мечтающих обмануть саму смерть. Лучше пусть она остаётся погребённой в придонном иле.

— С тем же успехом, мистер Холмс, можно было бы предположить…

— Боже всемогущий, Хардкасл, прекратите! Тела мёртвых преступников в полицейском морге, папирус возвращён Британскому музею…

Хардкасл метнул в моего друга яростный взгляд, но мгновение спустя черты его смягчились, и он позволил себе даже улыбнуться.

— В каком-то смысле я с вами согласен, — уступчиво произнёс он и вздохнул. — Должен признаться, я у вас в долгу за эту неоценимую услугу…

— Как мило с вашей стороны это признать, — воскликнул Холмс, потирая руки. — Мы с Уотсоном всегда рады помочь нашим друзьям из Скотленд-Ярда.

— К величайшему сожалению, — полицейский снова помрачнел, — я пока не могу закрыть дело. Нам ещё не удалось задержать одного человека.

— И кого же?

— Мисс Катриону Эндрюс.

На улице начинало смеркаться. Мы с Холмсом сидели у камина, только что покончив с великолепным ужином, который нам приготовила миссис Хадсон. Всякий раз, когда мы отлучались на целый день, наша хозяйка считала себя просто обязанной по возвращении устроить нам роскошную трапезу, поскольку полагала, что мы вряд ли смогли позаботиться о своём желудке и пробавлялись чем попало. Холмс, как обычно, ел как птичка, а вот я с удовольствием отдал должное стряпне миссис Хадсон.

— Ради таких пиршеств стоит отлучаться из дома почаще, — утершись салфеткой, пошутил я и отодвинулся от стола.

— Боюсь, старина, вы вряд ли можете позволить себе подобное чревоугодие. Вы нужны мне энергичным и бодрым. Стоит вам неделю питаться таким образом, и вы, преследуя преступника, будете не гнаться за ним, а переваливаться с ноги на ногу.

Мы мирно беседовали, потягивая вино. Разговор зашёл о деле, расследование которого мы только что завершили.

— Печально, очень печально, — промолвил мой друг, — когда два таких достойных человека, как сэр Алистер и его дочь, встают на сторону зла. Этих людей, как и многих других до них, погубили эгоизм и корыстолюбие, которые, будто древоточцы, обращают в труху человеческую душу.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Выбор варианта

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Выбор варианта

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке