Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник)
Шрифт:

– Как мы теперь знаем, достаточные основания для слежки есть, во-первых, у Скотленд-Ярда, а во-вторых, у конкурирующих революционных групп. И в-третьих, самое главное, у охранки, страшной тайной политической полиции царской России.

– Но мы же в Лондоне, Холмс, а не в Санкт-Петербурге.

Мой друг медленно покачал головой:

– Сотрудники Охранного отделения шпионят за русскими эмигрантами в каждом крупном городе Европы. А там, где проживает много русских, например в Цюрихе и Париже, работают целые группы офицеров и агентов охранки. Некоторые считают, что французская полиция исполняет все распоряжения Охранного отделения, которое создало обширную конспиративную сеть, управляемую из российского посольства в Париже.

– Насколько же в таком

случае сильна охранка в Лондоне? – спросил я. – Похоже, здесь много русских.

– Не знаю, – ответил Холмс. – Но мы можем это выяснить.

Экипаж, проехав площадь Бедфорд, остановился. Холмс позвонил в дверь квартиры мисс Симмондс на первом этаже. Через мгновение девушка открыла и провела нас в гостиную, в первую дверь налево из коридора.

Это была комната с аккуратно расставленной мебелью. Высокие книжные шкафы полностью скрывали стены, за исключением широкого окна и проема у стены напротив, где неожиданно обнаружился большой гобелен с сюжетом из жизни индийского раджи. Чтобы уместить его в узком пространстве, гобелен пришлось завернуть с правой стороны, из-за чего сцена во дворце оказалась обрезанной. Передний план был загорожен туалетным столиком, так что голова Императора Великих Моголов комично выглядывала над зеркалом. Подобное глумление над историей показалось мне недостойным для образованной учительницы. Я не мог отделаться от мысли, что даже изучение книг еще не гарантирует художественный вкус, обычно свойственный женщинам.

Холмс посмотрел на гобелен:

– Вам нравится индийский стиль, мисс Симмондс?

– Наши родители – плантаторы чая в Индии, мистер Холмс. Мы с Анджелой там и родились. Но когда мне исполнилось тринадцать, нас обеих отправили в школу-интернат в Англии, и с тех пор каникулы мы проводили с тетей.

Нынче Виктория Симмондс выглядела более уравновешенной эмоционально, чем при нашей первой встрече, хотя, безусловно, в ней ощущалась некоторая неловкость. Мне показалось, что она странно изменилась со времени ее визита к нам. Я задавался вопросом: пришла бы она на Бейкер-стрит, если бы прислушалась к предупреждению сестры не совать нос в темные дела?

Холмс приступил к делу:

– Мисс Симмондс, мой русский коллега, которого я посетил, может перевести с содержание короткой записки Софьи, адресованной Анне Перовской. Могу ли я взять ее с собой, когда покину вас?

Виктория Симмондс изобразила удивление:

– О, мистер Холмс, но у меня нет ее под рукой. Мне так жаль. А без нее вы не в состоянии мне помочь?

На мгновение мне показалось, что сыщик внезапно впал в анабиоз. Но вскоре он вернул себе самообладание:

– Что ж, мисс Симмондс, я тщательно все обдумал и пришел к следующему выводу: очень скоро мы должны предпринять самый прямой и очевидный шаг для того, чтобы выяснить, что происходит в «Либерти-хаус». А именно – вы попытаетесь поговорить со своей сестрой.

Я знаю, что она просила вас не делать этого. Но нам нужно действовать решительно. Если верить записке, Анджела взяла свой паспорт, поэтому предположительно она может выехать за границу. И если ваша сестра покинет «Либерти-хаус», удастся ли нам найти ее снова?

Необходимо придумать способ, чтобы ваша встреча с сестрой была безопасной. Мы должны учитывать ее предупреждение держаться подальше от «Либерти-хаус». Нужна какая-то уловка, которая вынудит Анджелу не отказываться от контакта и встретиться с вами где-нибудь в другом месте.

Холмс смотрел на Викторию Симмондс, ожидая ответа. Девушка медленно кивнула несколько раз и жестом пригласила детектива продолжать.

– Мисс Симмондс, что вы скажете по поводу такого предложения: посыльный доставит Анджеле в «Либерти-хаус» записку, в которой вы попросите ее встретиться с вами, сообщив, например, что ваши родители в Индии серьезно больны?

– Я думаю, эта затея потерпит неудачу, мистер Холмс, – ответила Виктория Симмондс. – Анджела рассказала мне, что в «Либерти-хаус» есть такое правило: все письма находятся в общей собственности, и содержание любого из них становится

известно каждому. Это началось еще в тот момент, когда Петр Богданович пытался встать у руля. Он считал, что настоящие революционеры не имеют частной жизни, и эта идея пережила его изгнание. К тому же я легко могу представить, что Анджела постарается преодолеть буржуазную привязанность к своим родителям.

Холмс наклонился вперед. Он казался встревоженным, но вел себя настойчиво, как гончая на натянутом поводке.

– Тогда, возможно, мисс Симмондс, вы сфабрикуете сообщение якобы от Анны Перовской, в котором она потребует, чтобы Анджела встретилась с вами? Полагаю, распоряжения Анны имеют силу в «Либерти-хаус»?

Виктория Симмондс выглядела ошеломленной:

– Нет, я просто не могу на такое пойти! Это недопустимо.

Холмс изменил тактику:

– Тогда не могли бы вы написать Анджеле, что должны разобраться в ее доле денежных средств или наследства, прежде чем она исчезнет? Я бы предположил, что если записку прочтут в «Либерти-хаус», то под давлением компаньонов Анджела придет к заключению о необходимости встретиться с вами, поскольку ее средства могут быть пожертвованы общему делу.

– Знаете, мистер Холмс, думаю, из этого должно что-то получиться, – согласилась Виктория Симмондс. – Двоюродная бабушка действительно оставила солидное наследство, которое по ее завещанию в скором времени перейдет к нам. И полагаю, что перспектива получить деньги будет приветствоваться в «Либерти-хаус», судя по тем высказываниям, которые я слышала во время визитов туда.

– Итак, теперь нам нужно найти безопасное место для вашей встречи вне «Либерти-хаус», – задумчиво сказал Холмс. Вдруг он снова наклонился вперед со встревоженным и напряженным видом. – Не могли бы вы попросить сестру прийти сюда? А я спрячусь в каком-нибудь укромном уголке и послушаю, что она скажет. Если вы позволите, я прямо сейчас осмотрю вашу квартиру и выберу место, пригодное для такой цели.

Виктория Симмондс была несказанно поражена:

– О нет, мистер Холмс! Я не могу согласиться на такой… на такой обман.

– Ладно, а как насчет того, чтобы попросить в записке Анджелу встретиться с вами у входа в Риджентс-парк? За воротами в зоосад, скажем? Вы могли бы прогуляться там и поговорить с сестрой; возможно, имеет смысл прихватить большой зонт, чтобы укрыться от чужих взглядов.

Девушка кивнула, и сыщик откинулся на спинку кресла, снова расслабившись.

Итак, план обрел форму. До полудня Виктория Симмондс отправит с посыльным записку, в которой сообщит о получении сестрой наследства и предупредит, что будет ждать Анджелу у ворот зоопарка в десять часов на следующее утро. Холмс сказал мисс Симмондс, что для ее безопасности будет на расстоянии наблюдать за теми, кто, возможно, последует за ее сестрой. Затем мы к четырем часам приедем на квартиру Виктории Симмондс, чтобы узнать, что ей удалось выяснить, – или чтобы обсудить следующие шаги, если встреча с Анджелой не состоится. К нам мы решили клиентку не приглашать: Холмс предположил, что к тому времени Виктория может чувствовать себя слишком измотанной, чтобы добираться до Бейкер-стрит.

– Действительно ли ей нужен был «домашний визит частного детектива»? – спросил я сыщика, когда, покинув квартиру мисс Симмондс, мы прошли мимо продавцов жареных каштанов за Британским музеем. – На мой взгляд врача, она выглядела вполне здоровой, хотя и была напряжена.

Холмс тихо ответил:

– Слушая ее, Уотсон, я предположил одну шокирующую возможность, которой не хочу сейчас делиться с вами. Пусть лучше эта мысль останется всего лишь тревожной химерой, порожденной моим сознанием. Так или иначе, я думаю, что нам все равно лучше навещать клиентку у нее дома. – Далее мой друг сообщил: – Я не вернусь с вами на Бейкер-стрит. Это дело не терпит отлагательств, и я должен с толком использовать время до завтрашней встречи. Посещу читальный зал Британского музея и изучу книги, способные помочь мне понять те силы, с которыми мы вскоре, вероятно, столкнемся.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина