Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шерлок Холмс на орбите
Шрифт:

Должно быть, мы находились в местном ресторане или зале отдыха. Дримба подвел нас к столу с нормальным освещением.

— В галактике существует бесчисленное множество рас, — сказал он, — и некоторые из них настолько отличаются от нас, что общение с ними невозможно. Одно из основных различий между теми, кто более или менее похож на нас, заключается в воспринимаемых ими цветах. Ваше солнце испускает большое количество световых волн в определенном диапазоне, и вы привыкли к этому свету. Другие же хорошо все видят в инфракрасном или ультрафиолетовом свете. К числу последних относятся

и филджийцы. Это помещение — нейтральная территория. Там и там, — он показал на два стола возле нас, но поодаль друг от друга, — вы можете увидеть имперских премьер-министров и их охрану.

Четырехрукий официант с совершенно земными голубыми глазами подкатил к нашему столику тележку с блюдами и напитками, включая и то, что мне показалось похожим на прекрасный светлый эль.

— Пожалуйста, не стесняйтесь, — сказал Дримба. — Что же касается Филджи…

Он достал из кармана пару очков с темными линзами и протянул их Холмсу.

— Так как мне часто необходимо бывать в их помещениях, я использую эти очки, позволяющие видеть в их свете, так как общий у нас всего лишь фиолетовый цвет. Все другие наши цвета кажутся им черными, а нам их цвета недоступны.

Холмс нацепил на нос очки и осмотрел помещение. Он повернулся к участку, освещенному темно-фиолетовым светом.

— Филджийцы, как я предполагаю.

Дримба кивнул. В такой темноте едва можно было различить описываемые им существа. Холмс резко выпрямился и воскликнул:

— Какой же я дурак! Это следовало понять в первую очередь. Уотсон, если в будущем кто-либо примется восхвалять мои способности к дедукции, заткните ему рот. Мистер Дримба, располагаете ли вы сведениями об этих филджийцах?

Дримба нахмурился.

— У нас есть источники информации, такие, как… у вас еще нет слов для них. Представьте себе большой мозг, способный запомнить невероятное множество фактов и обмениваться ими с другими устройствами. Любые сведения по любой теме могут быть предоставлены в мгновение ока со всеми возможными перекрестными ссылками. Ваш мистер Бэббидж разработал философские основания похожего механического устройства, но наше… называйте его, как вам угодно… использует электричество.

— Ха! — воскликнул Холмс. — Почти теми же словами я описывал мозг своего брата Майкрофта. Давайте же назовем это устройство «майкрофтом», познакомьте меня с ним. Уотсон, боюсь, что мне нужно побыть наедине с ним и что в то же время вы окажете мне неоценимую услугу здесь.

Холмс и Дримба ушли, оставив меня рассматривать этот ресторан в чреве Луны и сравнивать его блюда с кулинарными шедеврами миссис Хадсон.

Через двадцать минут Дримба вернулся один.

— Вам записка от мистера Холмса, — сказал он, протянув мне листок бумаги и две небольшие карточки.

«Уотсон, — говорилось в записке, — этот майкрофт мистера Дримбы действительно замечательное устройство. Мне быстро удалось добыть все необходимые сведения. Я улетел на корабль Альтора Бенна, воспользовавшись самым быстрым транспортом мистера Дримбы: мне необходимо еще раз убедиться в правильности своих предположений. Кроме того, я сделал необходимые приготовления. Возьмите эти карты и дайте по одной каждому премьер-министру.

Одному из них грозит большая опасность, и нужно выяснить, кому именно. Дримба позаботится о нем. Узнаете о моем возвращении по звуку учебной тревоги. Не паникуйте, ждите меня возле причала, убийца сам даст о себе знать. Холмс».

Две карты были абсолютно одинаковы; на каждой из них был нарисован круг, вписанный в треугольник. Дримба подвел меня сначала к столу премьер-министра Г'даакской гегемонии. Меня представили на языке, в котором я ничего не смог разобрать, за исключением своего имени и имени Холмса, и я протянул премьер-министру одну из карточек. Он взял ее своей когтистой лапой и поднес к вытянутому лицу. Потом он сказал несколько слов Дримбе, который быстро ответил и отошел в сторону.

— Она для него не имеет никакого смысла, — сказал Дримба.

Премьер-министр Шаланского содружества был облачен в черное одеяние с головы до ног, резко контрастирующее с белым мехом его лица и рук. Дримба повторил свою приветственную речь, но как только я протянул карточку, премьер-министр подался назад и испустил такой резкий и пронзительный крик, что у меня застыла кровь в жилах.

Дримба жестом подозвал охранников своей расы, и те окружили стол шаланского премьер-министра. Пока Дримба говорил со своими подчиненными, свет в зале замерцал, и послышалась сирена в сопровождении гулкого голоса, повторявшего какие-то слова. Филджийцы быстро выбежали из помещения всей группой, но остальные существа, казалось, даже не обратили внимания на звуки. Очевидно, это и была тревога, о которой меня предупреждал Холмс.

— Только филджийцы занимаются строевой подготовкой, — сказал Дримба. — Остальные считают это скучным и никчемным занятием. Мистер Холмс и я устроили все это заранее.

Мы подошли к причалу и увидели филджийцев, вставших строем и надевших свои вакуумные костюмы. Там же стоял Холмс, как и обещал.

— Мистер Дримба, подайте команду быть наготове, — сказал он.

Через минуту один из фиджийцев начал задыхаться. Он сорвал костюм и попытался сбежать, но охранники Дримбы быстро поймали его.

— Вот вам и убийца, — произнес Холмс. — А вот и ваши очки. Они оказались очень полезными на борту корабля Альтора Бенна.

Дримба взял очки у Холмса.

— Совершенно ничего не понимаю, — сказал он.

— Давайте начнем с очевидного, — сказал Холмс. — Убийца не мог скрыться с корабля до вашего прихода, следовательно, он находился на борту.

— Это невозможно! — воскликнул Дримба.

— Нет. Очень даже возможно. Вы сами не смогли назвать точного числа наемников, составляющих группу по спасению. Ведь очень просто было одному из филджийцев спрятаться в шкафу, надев предварительно вакуумный костюм, а затем выйти и смешаться с остальными, только что прибывшими с базы. Следы на полу корабля о том и говорят. Все они расходятся в разные стороны от центральной каюты, за исключением одной пары, которая начинает движение возле шкафа с вакуумными костюмами. Убив Бенна, преступник включил аварийный сигнал, надел костюм, взятый с собой, выпустил воздух из корабля и спокойно дождался вашего появления.

Поделиться:
Популярные книги

Очкарик 2

Афанасьев Семен
2. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Очкарик 2

Под крылом ворона

Шебалин Дмитрий Васильевич
3. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Под крылом ворона

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Мертвое наследие

Шебалин Дмитрий Васильевич
6. Чужие интересы
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Мертвое наследие

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Столичный доктор. Том VIII

Вязовский Алексей
8. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том VIII

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Очкарик

Афанасьев Семён
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия