Шерше ля фам (сборник)
Шрифт:
– Это, наверное, привезли ужин, – сказал Он и пошел открывать.
– Ба! Знакомые все лица!
На пороге стояли их новые знакомые – Джеймс и Том, во всей своей красе, вымытые и причесанные. Джеймс в одной руке держал огромный букет из кремовых роз, в другой сумку, а Том впереди себя толкал тележку, полностью заставленную разнообразными яствами. Да, изобретательности этой парочки можно было только позавидовать.
– Хай!
– Хай! – ответил Он.
– Лина, ну что, поужинаем с этими британскими сластолюбцами?
– Да пусть уже заходят, видно, от них сегодня никуда не деться, – заулыбалась Лина.
Ей всегда нравились мужчины, идущие напролом к своей цели. А сегодня их целью была именно она – взрослая, красивая и сексуальная женщина.
– Проходите! –
– Тсенкью!
Англичане зашли в номер. Джеймс протянул Лине роскошный букет, а потом, как волшебник, одним мановением руки, извлек из сумки литровую бутылку великолепного шотландского виски. Где и как он его раздобыл – одному Богу было известно. Ведь в Саудовской Аравии господствовал сухой закон, и легче было раздобыть снега в знойной пустыне, нежели спиртной напиток. И тем не менее это был виски, и он сейчас стоял на Линином журнальном столике.
Том накрыл стол, посередине он поставил блюдо с еще дымящимся ягненком, зажаренным на вертеле, рядом разместил тарелку с белоснежным рассыпчатым рисом, овощи, фрукты и сладости, а также большой кувшин с апельсиновым соком. Потом разложил тарелки, вилки, стаканы и салфетки. Он делал свое дело так умело, что не осталось сомнения, что когда-то в студенчестве он подрабатывал официантом, а знания за плечами не носить. Вот ему и пригодились эти навыки.
Лина со своим другом сидела на кровати, а друзья разместились на креслах, и пир начался. Том разлил виски по стаканам. Джеймс произнес тост на английском языке.
– За дружбу!
Лина поднесла стакан к губам и сделала несколько глотков золотистой, пахнущей дымком жидкости. Приятное тепло разлилось по венам и достигло головы. Джеймс и Том вдруг стали необыкновенно милыми, а Он и вообще божественно красив.
Мужчины оживленно общались на английском языке, при этом не забывали ухаживать за своей дамой. Кто-то подливал ей сок, кто-то помогал с ягненком. За столом царила доброжелательная атмосфера, но с каждым выпитым глотком виски взгляды мужчин становились все тяжелее и тяжелее, им все труднее и труднее было отрывать их от женских губ, рук, ног и груди, рельефно выступавшей сквозь розовый атлас кимоно.
– Включи телевизор громче, я сейчас!
Лина скрылась в ванной комнате.
Через десять минут она выплыла в восточном танце на середину комнаты, выводя плавные волны своими роскошными бедрами. Ее руки сейчас были похожи на крылья диковинной птицы и то взмывали вверх, то плавно опускались вниз, манипулируя сознанием опешивших от такого зрелища мужчин.
Бирюзовый шелк струился по ногам, лиф и заниженный пояс восточного костюма были украшены позолоченными монетами, издававшими звон в такт ритмичных движений женщины.
Это был ее сюрприз, приготовленный для Него. Но вышло то, что вышло. На этот раз наложница была одна, а султанов сразу три. Для арабского мира это был нонсенс, а для европейского – необычная, но вполне допустимая ситуация.
Лина больше не ощущала себя личностью, скорее, неким аморфным телом, созданным для плотских удовольствий, которое смело ринулось навстречу своему женскому счастью, в этот раз умноженному на три.
Выбираю самого лучшего,Смело множу его на три,И родится по воле случаяПринц, задуманный для игры!А глаза у него каре-серые,С чистотой голубых небес…Из троих одного я делаю,Увлекателен сей процесс.АВосточная музыка разливалась по комнате, Лина танцевала свой танец. У мужчин первое оцепенение прошло, они как по команде поднялись и окружили ее плотным кольцом, потом опустились перед ней на колени и принялись целовать подол ее бирюзового убранства. Слова здесь были не нужны, их взоры были полны восхищения и безумного желания.
На всех четверых нашло некое затмение, такое напряжение не могло дальше продолжаться, одежды вдруг стали нестерпимо тесными и жаркими. Хотелось наготы, прикосновений, слияния женского и мужского начала. Все ушло на второй план: воспитание, национальности, предрассудки. Была только она – их женщина и они – ее мужчины!
Джеймс встал с колен, одним сильным движением руки разорвал ее лиф, монеты со звоном рассыпались по полу. Мужчина припал к ее обнаженной груди. Том стащил нижнее убранство, ему не терпелось припасть к ее упругой попке, и, конечно же, самое лакомое местечко досталось Ему. Ее маленькая жемчужинка сейчас была на кончике Его языка. Именно этими прикосновениями он запускал эту немыслимую сексуальную игру, в которой победителями будут все четверо.
Лина прикрыла глаза и поплыла по реке тройного наслаждения. Она даже не заметила, как мужчины по очереди обнажили свои тела. Она почувствовала, как ей нежно предлагают присесть на корточки и познакомиться с упругими мальчиками. Лина послушно присела и открыла глаза. О, что за прелестная картина открылась перед ней! Три упругих члена, один краше другого, смотрели на нее. У Джеймса член был немного короче, чем у ее друга, но толще в объеме, а у Тома длиннее, чем у обоих, но немного тоньше. И все это великолепие сейчас принадлежало ей. Лина взяла в ротик член своего друга, а два других принялась нежно ласкать руками, потом она уделила внимание члену Джеймса, и, конечно же, дошла очередь и до Тома. Мужчинам только и осталось, что стонать и закатывать глаза от удовольствия: «О! Йес! Йес! Йес!» – доносилось поочередно из их уст. Если бы они не кончили тогда в пустыне, то, наверное, сейчас облили бы всю ее спермой с головы до ног. Но игра только начиналась, и все самое интересное было впереди.
Мужчины подняли Лину, уложили на постель, каждому хотелось припасть к ее губам и поцеловать между ног, вдохнуть ее обворожительный женский запах, поиграть с жемчужинкой. Поэтому ее губы, грудь и клиторок они целовали и ласкали по очереди. Каждый из мужчин считал своим долгом лизать ее жемчужину до тех пор, пока Лина не начинала содрогаться от оргазма.
Когда третий оргазм прокатился по ее венам, мужчины решили овладеть ею полностью. Джеймс лег и предложил ей оседлать его толстенький член сверху. Как в полусне, Лина послушно выполнила его просьбу. В то же самое время Том стал нежно гладить и целовать ее спину, опускаясь все ниже и ниже, пока не достиг заветной цели, ее упругой попки. Он раздвинул крепкие ягодицы и припал к вожделенному отверстьицу. Смочив его обильно слюной, он начал нежно вводить своего крепкого мальчика в горячую дырочку.
– О-о-о! – простонала Лина, уже и сама не понимая от чего, то ли от легкой боли, то ли от удовольствия.
Здесь же член ее друга уверенно вошел в ее нежный ротик и процесс начался. Мужчины действовали уверенно и слаженно. Каждому из них хотелось доставить этой женщине как можно больше удовольствия. Том был предельно аккуратен, он же и задавал темп этому действию. Джеймс одной рукой ласкал грудь, а другой ублажал клиторок. Мужчины расчленили ее тело на части, оно больше не принадлежало своей хозяйке. Материк был разбит на острова удовольствий. На каждом из островов был свой губернатор, который и являлся его единственным и полноправным хозяином.