Шесть к одному – против
Шрифт:
В кармане молчаливо завибрировал мобильный — рингтон Гидеон отключил заранее, чтобы не нервировать Неро. Он выудил его из кармана и взглянул на окошечко дисплея.
Энджи Боуэн.
— Идите, мне нужно ответить, — сказал он, замедляя шаг. Имея дела с Трастом, можно ожидать всего.
— Привет, Энджи.
— Гидеон? Надеюсь, я вам не помешала?
— Нет, совсем нет. Что-то случилось?
— Есть две новости. Но прежде хочу спросить, сможете ли вы приехать к нам в какой-то другой
— Думаю, с этим никаких проблем не будет. Сейчас у меня нет с собой ежедневника, но я вам перезвоню попозже.
— Хорошо. Дело в том, что на следующей неделе приезжают наши попечители, и я бы хотела, чтобы они встретились с вами и увидели вашу работу.
— О’кей. — Не самое приятное дело, но понятно, что люди хотят посмотреть, куда уходят их денежки. — Что еще?
— Ах да. Хотела сказать, что мы отдали Бумера. В среду приезжали покупатели. Посмотрели, потом, в пятницу, привезли своего ветеринара, а сегодня утром забрали.
— Великолепно! Полагаю, он вел себя достойно?
— Да. Как настоящий джентльмен. Я предупредила насчет мух, и они сказали, что из-за этого проблем быть не должно. Люди хорошие, так что у Бумера будет прекрасный дом.
— Замечательно. Рад за вас. Да и деньги тоже нелишние.
— Вы правы. Да, кстати. Помните, когда мы в прошлый ваш приезд разговаривали о нашем таинственном благодетеле, я сказала, что деньги всегда приходят в пяти отдельных конвертах? Так вот, на этот раз конвертов было только четыре. Что скажете?
— Вы по-прежнему уверены, что это как-то связано с Дэмиеном? — Гидеон машинально понизил голос, хотя Тилли с Пиппой и Джайлсом уже ушли далеко вперед.
— Нет, не уверена, но вам не кажется, что здесь есть какая-то связь?
— Хм… Пожалуй, да. Но вполне возможно, что это всего лишь совпадение. И если мы не спросим Тилли напрямую — а я сейчас ни о чем спрашивать ее не собираюсь, — то, может быть, никогда ничего и не узнаем.
Глава 5
Догнав остальных, Гидеон узнал, что Тилли уже получила и приняла приглашение остаться на ланч.
— На ферме мне строго-настрого приказали взять выходной, — объяснила она. — Они там любят командовать, вот и мне приказали не показываться во дворе до чая.
— И правильно сделали, — сказал Джайлс. — А я предлагаю вам, если, конечно, пожелаете, сходить со мной посмотреть трубачей.
Тилли растерянно посмотрела на него.
— Трубачей?
— Ослов, — пояснила Пиппа. — Вам, наверно, доводилось слышать о нашем зверинце. Трубачами Джайлс называет ослов, потому что они ревут.
— Я подумываю о том, чтобы переименовать наш приют в «Долину Ревунов». Если пойдете со мной, поможете принять двух новичков.
Тилли рассмеялась.
—
— Отлично.
Гидеон наблюдал за Джайлсом с некоторым неодобрением. В том, что брат Пиппы проявил интерес к привлекательной блондинке, не было ничего необычного; его бы удивило, если бы Джайлс не проявил такого интереса, но все его отношения с женщинами отличались непродолжительностью, а Тилли в данный момент вполне могла бы обойтись без лишних сердечных проблем.
Миссис Морком еще не успела подать на стол — обильный ланч мог бы насытить и пришедшего с поля пахаря, — когда в столовую вошел Ллойд. Забрызганные грязью бриджи, белая рубашка и куртка-«пуффа» выдавали человека, потратившего утро на охоту.
Наградив поцелуем Пиппу и Тилли, он с драматическим стоном плюхнулся в кресло.
— Все! Я выжат как лимон! Но утро выдалось чертовски изумительное. Толпа собралась приличная, и гончие носились как ветер! Половина отстала уже в первые десять минут. Догнали только на третьей полосе!
— Не думаю, что им это утро показалось таким уж изумительным, — заметил Гидеон.
— Мы решили, что не будем ждать отставших, — объявил Ллойд. — Слабак пусть остается дома.
— Вряд ли можно называть слабаками половину участников, — вставила Тилли, и Гидеон мысленно согласился с ней. Замечание Тилли напомнило, что Ллойд был старым другом семьи Дэниелсов.
— Ну, может быть, их было и меньше половины, — с ухмылкой поправил себя Ллойд. — Но я все равно продолжаю настаивать на том, чтобы установить для слабаков и новичков отдельные дни. Проложить маршрут покороче, с низкими препятствиями, устроить побольше обрывов.
— Осторожнее. Если это наберет популярность, никто больше не захочет гоняться за лисами, и вы лишитесь политической платформы! — предупредил Гидеон.
— Чушь! Охота с пахучей приманкой хорошее дело, но она никогда не заменит настоящую охоту. Кроме того, есть еще рыбалка и стрельба по мишеням. Если охоту на лис запретят, чертовы придурки…
— Ллойд, — предупредила Пиппа, кивая в сторону миссис Морком, которая остановилась по пути в кухню и посмотрела на гостя с выражением сильного неодобрения.
— Извините, извините. — Он поднял руки. — Знаю, надо следить за языком. — Вот что значит провести утро с собачниками. Виноват. Но позвольте вернуться к тому, на чем я остановился. Если мы установим дополнительные дни, мне придется приобрести еще пару лошадей. Принц в порядке, но вот Барсук понемногу сдает, а что касается Леди, то она не впечатляла с самого начала.
— Я вообще не понимаю, зачем ты ее взял, — пожала плечами Пиппа. — Сам же говорил, что у нее слабая спина.