Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шесть принцев для мисс Недотроги
Шрифт:

Вместо того, чтобы обижаться или злиться на не слишком доброжелательную речь сына, леди вдруг отреагировала легким облачком довольства, заметным только на ментальном уровне.

Сделала пару мелких, изящных шажков, остановившись напротив Фаворры. По-птичьи склонила голову, рассматривая его зелеными травяными глазищами.

В воздухе рядом с ней сконцентрировалась и почти сразу исчезла эмоция, прожив какую-то долю секунды. Жалость или сочувствие?

– Ты ошибаешься, сын мой. Договоренность о браке потеряла силу, когда ты решил уйти из Холма и выбрал жизнь оборотня. Но сейчас ты вернулся. И стал настоящим сидхэ. Посмотри на себя - конечно,

Риэль потребовала обновить клятвы. Умная девочка. Но речь сейчас не о ней, - она взмахнула длинными ресницами, пряча сверкающую радужку, - Прежде всего, надо прояснить, почему эту милую человеческую девушку обвиняют в шпионаже. Кейха, позови свидетеля, - она подняла руку и изобразила пальцем нечто в виде воронки. Круговое, повелительное движение.

Фея сорвалась с места и рванулась к выходу со скоростью, сразу демонстрирующей кто ее настоящая хозяйка.

(Кейха, фея Изумруда)

– Дай угадаю, - Диего взял со столика яблоко и подкинул его, глядя на королеву. – Обвинительницей будет... Присцилла, которую ты отправила со мной на Летучий? Там у нее ничего не получилось с обольщением, она решила, что виновата Ева и поэтому решила навредить моей ни в чем не повинной бывшей подчиненной?

Оу, я тоже рассматривала менталистку в качестве автора письма, но не знала о столь прямой связи брюнетки с венценосной гостьей. Цэсея согласно закивала белокурой головой и колокольчато рассмеялась. Похожие переливчатые тонкие звуки издавал при передвижении волшебный корабль Вальтеза, поэтому я невольно вздрогнула, с трудом удержавшись, чтобы не ухватиться за рядом стоящего командира.

– Ты прав-прав. Она. Но поведение бедняжки объяснимо. Все девушки желают заинтересовать моего сына. И оттого они особенно старательно выполняют мои поручения. Присцилла утверждает, что тебя обводят вокруг пальца, предают. Просто послушай ее, Тайрен. Мэтр Мерфи, которому я абсолютно доверяю, только что подтвердил, что… она говорит правду.

Интересно, уважаемый мэтр учел недавнюю промывку мозгов менталистки? Ей уничтожили из памяти все события, связанные с кузнечиком, но могли и лишнего прихватить. Тем более, что Казим сам был не в лучшей форме. И скорее всего действовал не самым деликатным образом. Потеряв связанные причинно-следственные связи, девушка начала бредить, подозревать неладное, привязываясь к честным людям. То есть ко мне.

Увы, в присутствии королевы Холма о кузнечиках упоминать нельзя, поэтому, скромно промолчав, я на всякий случай укрепила щиты.

Разум лихорадочно пытался найти в прошлом хоть какие-то следы моей подпольно-разведывательной деятельности, но терпел фиаско. Глупила я часто, но исключительно в собственных интересах. Ни одной зацепки и никаких меркантильных историй с подкупом меня врагами. Ни одной передачи на сторону порочащих Холм сведений. Только запутанная в жуткие узлы личная жизнь.

На гордо вошедшую Присциллу я смотрела с любопытством, как и все остальные. Сама ситуация грозит для меня страшными последствиями, но при этом редкостно интересно: в чем же обвиняют?

– Это она, - трагически-театрально выдохнула брюнетка, указывая на меня пальцем. – Мисс Евангелина Нитарока. Та самая, ваше величество, о которой я рассказывала…

Я поймала взгляд Цэсеи и автоматически кивнула, дескать, чистая правда. Я – собственной персоной.

– … Лично отправленная мной в седьмой филиал

Академии менталистов при Нефритовой ветви. Каково же было мое удивление, когда, вернувшись в королевский Изумруд, я узнаю, что она не прибыла по назначению, а зачислена сюда. В обход правилам! В нарушение моей профессиональной рекомендации… - Голос треснул, зло надломившись. Вот теперь она не играла - мою кожу лизнули языки реальной, специально не заглушенной ярости. – Обнаружив обман, я начала думать, кто же мог повлилять на перевод?

Присси сжала пальцы добела. На мой взгляд она несколько перебарщивала с патетикой, но драма предназначалась не мне. Кейха завороженно зависла в воздухе, а из коридора внутрь заглядывали три юные леди. Приоткрыв рот и развесив длинные ушки.

Цэсея посмотрела на меня. Но я пожала плечами. Самой интересно что будет дальше, я-то ответов пока не знаю. Слушаем рассказчицу.

– … Попасть в центральную академию мисс Нитарока могла только одним способом, - Уничижительная гримаска в мою сторону, – ответив на грязные домогательства лорда Вальтеза. Бангир ей благоволил, и я уверена, что делал недвусмысленные предложения. Перед нами – мошенница, и за место на курсе она могла заплатить только одним - обещанием передавать информацию об Изумруде.

Королева медленно подошла ко мне, оказавшись выше почти на голову.

– Что скажешь, человечка?

– Моя очередь? Тогда, ваше величество, заранее приношу извинения за возможно неделикатный вопрос, но почему, согласно упомянутой версии, я должна была расплатиться с лордом банги Вайрегом именно информацией? Если уж он мне благоволил, то перевод документов мог быть и просто знаком внимания от сидхэ. У меня вообще складывается впечатление, что высшие лорды разбрасываются подарками по любому поводу.

Присутствующие в комнате принялись снисходительно переглядываться. А те, кто толпились у входа, даже пренебрежительно захмыкали.

Выручил Диего.

– Любой лорд может оказывать внимание, - мягко сказал он, - но, если есть возможность деловой договоренности с выгодой для своего Холма, каждый из нас выберет рациональную пользу. За подобную услугу Вальтез однозначно предложил бы тебе собирать сведения о происходящем в Изумруде, для него такие новости бесценны.

– А-а, - многозначительно протянула я, чтобы не делать пауз. И не дать присутствующим услышать, как у меня начали нервно постукивать коленки. – Если не учитывать детали – например, я понятия не имею как писать сообщения из Холма - то могу в присутствии тех же Видящих прямо сказать, что не договаривалась с владельцем Летучего о переводе. Вы можете прямо спросить у самого бангира, его-то словам поверите. И еще - когда мне пришло письмо с угрозами, насколько я понимаю – от Присциллы, в интересах шпионки было бы скрыть обвинения, но я сразу обратилась за помощью к Ди… лорду Тайрену и…

Речь получилась довольно скомканной, но я боялась, что меня прервут. Подозреваю, что у владык не слишком много терпения. Так и вышло.

По маленьким губам королевы скользнула тень улыбки, едва рожденный намек. Изящная ручка сделала очередное круговое движение, прерывая меня на пол фразе. Кейха подлетела к Присцилле и чуть ли не выпихнула растерявшуюся девушку за дверь.

Хлопок закрывающейся створки, и мы остаемся вчетвером. Если считать фею, замершую у входа с непреклонностью собаки-охранника. Переливающаяся на свету пыльца сыпалась с коротенького платья, и я никак не могла отвести взгляда от падающих искр.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2