Шестипалая
Шрифт:
– Думаете, Зорн прикроет Оррина Тейера?
– Прикроет не прикроет, но улик против него искать точно не будет, ответил О'Брайен. - Уж дружки Тейера постараются убедить его, что лейтенанта он убил по чистой случайности.
– А вы как собираетесь действовать? - поинтересовался я.
– Права вмешиваться в их дела у меня нет, - ответил полицейский, Джерико же я собираюсь предъявить обвинение в наезде, совершенном на территории нашего штата. Если Зорну известно, где находится ваш приятель, то он мне обязан его отдать. Во всяком случае, так предписано в служебных инструкциях.
– Но пойдет
– Готов поспорить, он не знает, где Джерико, - сказал О'Брайен. - Они наверняка об этом позаботились.
Поднявшись на гору Гленвью, мы миновали каменные ворота и въехали в березовый лесок.
– А что вы можете сказать о Чарльзе Хадсоне? - спросил я.
– О, это король всех шантажистов и вымогателей в городе, - ответил ирландец. - Попробуй не угоди ему, и местная больница потеряет дотацию в сто тысяч долларов, публичная библиотека останется без средств на приобретение новых книг, а врачам в городской клинике не выплатят зарплату. Если же вдруг Джефф Смит не угодит чем-то Хадсону, то у его Армии не станет денег на закупку оружия и боеприпасов. Так что Чарльз Хадсон правит этим городом с помощью своей чековой книжки.
– Похоже, что он считает себя человеком высоких моральных принципов, заметил я.
– Таким же считал себя и Гитлер, - сказал О'Брайен.
Мы развернулись и подъехали к дверям особняка миссис Драйден. Солнце уже садилось. Его алые лучи отражались в стеклах окон, и создавалось впечатление, будто в доме бушевал пожар.
– Мне велели передать вам следующее: если у вас возникнут проблемы, то сразу же звоните мне, - сказал О'Брайен.
– Да, но в доме миссис Драйден телефон не работает уже сутки, - ответил я. - Сказали, что поврежден кабель.
Полицейский нахмурился.
– Хорошо, - сказал он, - если от вас долго не будет известий, я за вами приеду. Скажу, что вас надо доставить к нам для дачи показаний. Ну, теперь все. Желаю удачи.
Глава 2
Я нисколько не сомневался в том, что Джерико попал в переделку. Тем не менее особого страха за его судьбу я не испытывал, поскольку прекрасно знал, что чем сложнее ситуация, в которую он попадает, тем полнее мой друг проявляет свои уникальные способности.
Подходя с Майком к двери дома миссис Драйден, я чувствовал гордость от того, что моими усилиями все вроде начинало улаживаться. Теперь мы были не одни. Полицейские из штата Нью-Йорк обещали нам содействовать, а если бы их помощь оказалась недостаточной, то у нас в запасе имелись еще лейтенант Паскаль и полковник Ветингтон. Если Джерико арестован, они обязательно его освободят. У меня не было сомнений, что я поступил именно так, как того хотел бы мой друг, а где-то в глубине моей души теплилась надежда, что мы застанем его в гостиной миссис Драйден.
Однако этого не произошло.
Взявшись за ручку двери, я услышал женский голос, низкий и немного раздраженный:
– Джо, я не хочу вас больше слушать! Вы ведете двойную игру!
Это говорила Энжела, и на сей раз в ее голосе не чувствовалось ни страха, ни неуверенности.
– Дорогая, о чем вы? - без тени смущения произнес Джо Блисс.
Я положил руку на плечо Майка, чтобы помешать ему ворваться в комнату.
– Вы прикидывались другом, а сами шпионили за мной. Все, о чем говорилось в
– Дорогая, не будьте несправедливы, - сказал адвокат. - Вы же знаете, что я всегда приходил вам на помощь.
– Джо, у меня большие неприятности, но я вам больше не доверяю, сказала Энжела.
– Не доверяете мне? - удивленно произнес адвокат и натужно рассмеялся. - Энжела, вы на меня можете полностью положиться. И сами об этом прекрасно знаете. Я очень дорожу вашим доверием и хочу, чтобы вы верили мне всегда. А что касается Джерико, то Никки из нашего разговора с вашим дядей ничего не поняла. Она слышала, как я сказал, что Джерико теперь им не опасен. Однако это означало, что Джерико и его друзья решили не вмешиваться в наши дела и уехали обратно в Нью-Йорк. Вот и все.
– Вы лжете, Джо, - возмущенно произнесла Энжела. - Никки слышала не только это. Вы также сказали, что мистер Гэллам и Майк остановились в гостинице в Эймени, и вы готовы их встретить.
– Нет, - возразил адвокат. - Ничего подобного я ни дяде Чарльзу, никому другому, не говорил.
– О Боже, Джо, неужели вы не поняли, что вчера вечером кто-то попытался свести меня с ума? Вам известно, что, если бы не мистер Джерико, я бы покончила с собой? Из-за невыносимых мучений я дважды пыталась наложить на себя руки. Вы даже не можете представить, что я испытала.
– Теперь вы знаете, как опасно дружить с хиппи, - назидательным тоном произнес Блисс.
– Куда более опасно находиться в Гленвью. Вот что я наконец поняла, ответила Энжела. - Почему убили лейтенанта Краули? Что произошло с Линдой и мистером Джерико? Ответы на эти вопросы вам известны. Джо, вы кормитесь из рук дядюшки Чарльза. Вы обращаетесь со мной как с малым ребенком, которому нельзя знать правду, или как с врагом.
– Ну что вы, дорогая!
– Не трогайте меня, Джо!
Я решил, что нам настало время вмешаться. Сопровождаемый Майком, я шагнул на террасу и увидел, что миссис Драйден с побелевшим от гнева лицом пытается высвободиться от схватившего ее за плечи Блисса. На ней было короткое светло-зеленое платье, гармонировавшее с цветом ее глаз.
– Ну что, Блисс, похоже, "кубик" на миссис Драйден уже не действует, сказал я.
Адвокат, словно обжегшись, отдернул руки и обернулся на мой голос.
– Какого черта вы сюда заявились? - злобно сверкая глазами, спросил Блисс.
– Затем же, зачем и раньше, - ответил я. - Ищу своих друзей.
Энжела быстро подошла ко мне и сжала мои запястья. Руки ее были холодны как лед.
– Я так рада вас видеть, мистер Гэллам, - глядя на меня преданными глазами, сказала она. - Возможно, правду я узнаю от вас.
– Если бы я ее знал, миссис Драйден, - сверля Блисса взглядом, ответил я. - Никки все отлично расслышала. Джерико и в самом деле больше им не опасен. И вовсе не потому, что уехал в Нью-Йорк. Скорее всего, по возвращении в Гленвью его схватили. Мы с Майком оставались в Эймени, а друзья мистера Блисса и местные полицейские ждали нашего приезда.
– Как вы сюда добрались? - спросил Блисс.
– В сопровождении полицейского эскорта, - ответил я. - Не вашего штата, разумеется.
Глаза адвоката выражали недоумение и одновременно испуг.