Шикарная свадьба
Шрифт:
БИЛЛ. Эту мы уже спровадим.
ТОМ. Поздно будет! Рэчел успеет с ней познакомиться!
БИЛЛ. Да она разницы между ними не заметит, у нее же свадьба на носу.
ТОМ. Еще как заметит! Рэчел все-все замечает! И потом…
БИЛЛ. Что?
ТОМ. Она знает, что мы были дома. Она уже звонила мне.
БИЛЛ. На твой мобильник. Ты мог быть где угодно.
РЭЧЕЛ(стучит
БИЛЛ(с безумием в голосе). Умоляю!
ТОМ. Не могу! Что она скажет, сам подумай.
БИЛЛ. Кто?
ТОМ. Джуди.
БИЛЛ. Кто такая Джуди?
ТОМ(вдохновенно). Моя любимая девушка!
БИЛЛ. Ну и что она такого скажет?
ТОМ. А ты бы что на ее месте сказал, когда узнал, что я провел ночь с другой женщиной?
БИЛЛ. Ничего такого не было. Ты же с ней ночь провел, разве нет?
ТОМ. То-то и оно, что нет, напивался вместе с вами! Если узнает, что я ей изменил, то это начало конца!
РЭЧЕЛ(в дверь). Том, кто там еще? Кто там?
БИЛЛ(всучивая ерш Тому). Том, положение критическое!
ТОМ(всучивая ерш Биллу). У тебя, а у меня нет!
РЭЧЕЛ. Билл, это ты?
БИЛЛ. О, господи!
РЭЧЕЛ(стуча в дверь). Впустите меня!
БИЛЛ. Доигрался. Прощай, свадьба. (Громко в дверь.) Доброе утро, дорогая.
РЭЧЕЛ. Что ты там делаешь? Ты должен быть в другом номере.
БИЛЛ. Э-э-э… долго рассказывать.
РЭЧЕЛ. Впусти меня. Ну.
БИЛЛ. Пока не могу.
РЭЧЕЛ. Это почему?
БИЛЛ. Видеться до свадьбы — дурной знак.
РЭЧЕЛ. Ты что несешь? Впусти меня!
БИЛЛ(отдавая ерш Тому). Подержи, пожалуйста.
ТОМ(возвращая ерш). Ну, уж нет!
Билл делает глубокий вдох, отпирает дверь, проходит через дверной проем, держа ерш в руке, Том следует за ним.
БИЛЛ(подходит к Рэчел и пытается поцеловать ее). Привет, любимая.
РЭЧЕЛ(уклоняясь от поцелуя). Почему вы оба здесь?
БИЛЛ. Ну, мы… э-э-э…
ТОМ. Готовимся.
РЭЧЕЛ. Что-то не так, а?
БИЛЛ. Нет, нет.
ТОМ. На самом деле, нет.
РЭЧЕЛ. Что значит «на самом деле»?
БИЛЛ. Ничего. Ровным счетом ничего.
РЭЧЕЛ. Том, на тебя вся надежда, чтоб все было в лучшем виде. Биллу доверять нельзя.
ТОМ(твердо). Это точно.
БИЛЛ(негодующе). Это в каком смысле?
РЭЧЕЛ. Да ты посмотри на себя, кошмарный вид! Оторвались?
ТОМ. Еще как.
БИЛЛ(толкая его). Ну, перебрали немного. (С наигранной веселостью.) Что было — то было. Начинается новая жизнь!
РЭЧЕЛ. Это уж точно. (Смягчившись, целует его.) Давай, давай — готовься. Пара часов в запасе, а у тебя вид, как у продавца туалетных ершей.
БИЛЛ(передавая ерш Тому). А может, тебе лучше одеться к свадьбе дома?
РЭЧЕЛ. Да там полный кавардак! Со всего света родня понаехала и все наряжаются. Мне нужна тишина и чтоб никто не маячил.
БИЛЛ. Правильно.
РЭЧЕЛ. Так вот, мать везет платье. Отец тоже скоро будет и начнет командовать. Как обычно. Так что, дорогуша, иди в свой номер и дай нам возможность развернуться. (Гладит его по щеке, с вызовом.) Впущу тебя, когда уже поженимся.
БИЛЛ. Э-э-э… Рэчел, тут такое дело…
РЭЧЕЛ. Что еще?
БИЛЛ. Здесь пока нельзя расположиться.
РЭЧЕЛ. Это почему?
БИЛЛ. Э-э-э, ну…
ТОМ. Здесь ночевали.
БИЛЛ. И еще не убрались.
РЭЧЕЛ. Кто не убрался?
БИЛЛ. Горничные.
РЭЧЕЛ(глядя на ерш). За них работу делаешь?
ТОМ. Э-э-э…
Том возвращает ерш Биллу.
РЭЧЕЛ. Непорядок. Мы же заранее номер заказали.
БИЛЛ. Я знаю, но… в общем, э-э-э…
ТОМ. В нем ночевали.
РЭЧЕЛ. Ночевали?
БИЛЛ. Том ночевал.
ТОМ. Ничего подобного.
БИЛЛ. Он, он. Точно он.
РЭЧЕЛ. Том, это правда?