Шиноби
Шрифт:
– Джирайя-сан так до конца и не смог освоить путь мудреца. Думаешь, ты умнее?
– У него не было вас, – улыбнулся в ответ. – Вместе мы что-нибудь придумаем.
Она скривилась и воскликнула:
– Дурак!
– Но ведь умный? – откликнулся я.
– Умный, но дурак!
– Ясуо-кун вывернется, Карин-тян. Он хитрый, у него всегда есть план.
– Не защищай этого дурака, Хината! А то он наделает глупостей!
Я лишь усмехнулся и обнял сестру. Она ещё немного возмущалась, но
– Выживи, брат.
Через день входящего на территорию квартала Джирайю встретило зевающее, не спавшее больше суток тело, щеголявшее огромной татуировкой на всю грудь, часть спины и шеи. Закончили мы вот только что, даже рюкзак с вещами мне собирала мама.
Натянув футболку и куртку, я опять протяжно зевнул:
– Готов к путешествию…
Он едва заметно вздохнул, кинул на землю раскрывшийся свиток и опустил на него руку. Вспухло облако дыма, и по центру появилась жаба размером чуть выше колен. Жаба в тряпке, призванной изображать плащ, и, прости господи, с ирокезом седых волос на голове, небольшой бородкой и кустистыми бровями.
– Джирайя-кун? Давно ты нас не призывал. Что случилось?
– Как всегда. Нужно ваша помощь, Фукасаку-сан…
– В чём же? Не вижу, чтобы ты с кем-то сражался.
– Нужно обучить кое-кого работе с природной энергией.
Жаба развернулась, оценивая маму, сестру, меня и Наруто. Немного подумала и вынесла приговор:
– Женщину в любое время. Силу и мощь чакры видно сразу. Девочку – как подрастёт. Блондина реально и сейчас, но лучше год-два подождать. Старший мальчик не годится никак.
– Именно в этом и проблема, Фукасаку-сан, – бледно улыбнулся беловолосый. – Нужно обучить как раз его.
– Нет! Не возьмусь. Он умрёт.
– Мы предприняли кое-какие шаги, Фукасаку-сама, – шагнул я вперёд, скидывая куртку и футболку, чтобы показать печать. – Это должно помочь.
Понимая, что лучше всего продемонстрировать вместо многословного объяснения, сжал в руке свиток с чакрой и потянул энергию, заполняя резерв до краёв и больше. Сила продолжала поступать и дальше, передаваясь в замерцавшую печать.
– Дай посмотреть, – хмуро буркнул жабий мудрец и, когда я лёг на траву, чтобы ему было удобно, запрыгнул мне на грудь.
Пройдясь холодными лапками, ткнул в точки, где линии печати входили в тенкецу, и раздражённо вынес вердикт:
– Варварство! Иначе делается, через очаг! Что за извращение над благородным искусством печатей!
– То, как вы хотите, опирается на навыки пользователя, индивидуально и не масштабируется, – уязвлённо буркнул я. – А такую любому могу сделать!
– Ибо примитивно!
– Вам надо красиво или чтобы работало? Эта – работает.
Жаб раздражённо подпрыгнул, приземлившись мне как раз на солнечное
– Всё равно слишком опасно. Зачем рисковать?
– Мы поспорили с Цунаде, будто вы так хороши в природных преобразованиях, что можете выучить любого…
– С любительницей слизи? Фу. Ну, положим, могу. А мне в чём с того польза? Ты притащишь к нам толпу безмозглых генинов?
Я, наконец, смог шумно вдохнуть и прохрипел:
– Свитки с запечатанными техниками «А»-ранга интересуют?
– Твои способности в печатях уже вижу, не интересно, – фыркнул жабёныш.
– Ты не понимаешь, о чём говоришь, – фыркнул я. – Джирайя, сводишь его в спецхран, покажешь пятидесятый номер? За моё обучение вашим «особо страшным тайным знаниям» мы дадим десять таких.
Жабий мудрец презрительно фыркнул, но тут не сдержался сам беловолосый, он ведь принимал участие в создании:
– Давайте немного пройдёмся, Фукасаку-сан…
Они скрылись за аркой квартала, а я, поднявшись с земли, поморщился, потирая грудь.
– Мама, а сколько ты мне положила еды? Что-то не кажется мне, будто жабы смогут меня прокормить…
– Готовых блюд на неделю в свитках, пять пакетов риса, сухарей, сушёное мясо, специи, в сумме ещё на три месяца продуктов.
Почесав грудь, я попросил лениво подкидывающего вверх кунай Наруто:
– Брат, смотайся, купи мешок риса и соуса. Не нравится мне эта жаба…
– Я мигом, аники!
Он исчез в Мерцании, и мы остались ждать, обсуждая жабьего мудреца. Как говорил Джирайя, тому несколько сотен лет. Если кто и сможет обучить быстро, так это он. Конечно, всегда можно попробовать призыв по случайной цели, как в своё время сам беловолосый жаб и нашёл. Но времени на эксперименты нет.
Впрочем, и не понадобилось. Не прошло и получаса, как наставник вернулся с немного пришибленным спутником. Оглядев меня, тот буркнул:
– Десять таких или двадцать слабее, как ваши средние по номерам. Лучше средние – их хоть использовать не страшно.
– Будет, – кивнул я. – Договор?
– Договор. Только не пожалей потом и не помри, – сварливо пробурчал жаб, и, прыгнув ко мне, взял за штанину, крикнув: – Обратный призыв!
Ну что сказать: один – ноль в пользу Узумаки. Заставить жабу давиться от жадности дорогого стоит…
Глава 11
Гора Мьёбоку встретила нас вечерними сумерками, стрекотом цикад и жарой. Тут оказалось значительно теплее, чем в Конохе, где подступала зима.
– Раз напросился, пойдём, покажу, где будешь жить, – хмуро бросил Фукасаку и запрыгал по посыпанной песком дорожке в сторону небольшого круглого домика.