Шип и хаос. Факультет отверженных
Шрифт:
– Ты опоздала на ужин. Держи!
Он протянул мне что-то мягкое и тёплое, завёрнутое в промасленную бумагу.
– Булочка? – В животе заурчало от сладких ароматов ванили и фруктов. – Спасибо.
– На здоровье, прекрасная Кирстен.
Лиль улыбнулся, отошёл к окну, ловко подпрыгнул и присел на широкий подоконник, болтая ногами точно озорной мальчишка. Было заметно, что ему нравится наблюдать за новенькой.
Он казался таким хрупким, лёгким, что свойственно фейри, но в юноше со странным именем чувствовалась
Я не стала воротить нос от предложенной еды и быстро вцепилась в подарок зубами. Булочка оказалась свежайшей и очень вкусной: с фруктовой начинкой и растёртым сахаром сверху. Я подумала, что давно не ела ничего вкуснее.
После смерти опекуна змеюка-экономка перестала звать к столу и прятала ключи от кладовки, всё дожидалась наследников хозяина, а потом написала донос.
Урса маленьким приведением возникла на пороге спальни. Наставница несла стопку белья и большие свёртки. Проговорила находу:
– Примерим, а там поглядим…
Она заметила гостя и вопросительно приподняла одну бровь.
– Лиль?! У вас закончились вечерние занятия?
Фейри соскользнул с подоконника и чуть поклонился.
– Господин Сван отпустил юношей для свободного отдыха.
Скинув стопку постельного белья и свёртки на кровать, Урса покосилась на бумагу в моих руках. От булочки ничего не осталось.
– Вижу, тебя уже покормили, – не то строго, не то устало сказала наставница. – Хотела предложить остатки ужина, но холодная каша после сладостей нашего заботливого фейри…
– Я сыта, – я грубовато оборвала Урсу.
Хотелось добавить:
«Оставьте себе вашу кашу! Презираю Академию, её порядки и вашу заботу! Ничего мне не нужно!»
Урса нахмурилась и обернулась к Лилю.
– Опять ходил в общую столовую? Ты же умный парень! Однажды тебя поймают, Лиль Роуз. Я вынуждена доложить Гастону… господину Эссару, о нарушении правил.
Тот безразлично пожал плечами:
– Докладывайте.
– Ничем вас не проймёшь, пока гусь за…пятую точку не ущипнёт, – Урса махнула рукой и обратилась ко мне: – Примеришь форму, если не сгодится, завтра подберём другую. Обычно я угадываю.
Она, заметно торопясь, ушла. Я сложила мятую промасленную бумагу и спросила:
– Лиль, где ты взял булочку? Кажется, декан говорил, что нельзя ходить туда, где учатся обычные студенты.
– Украл, – криво ухмыльнулся фейри.
Мне почудилось, что у Лиля покраснели кончики ушей, однако глаза задорно сияли. Он вполне был доволен собой и ничуть не стыдился. Ладно безродная девчонка, рождённая в «Весёлом кролике», стащит у торговца пару пирожков или связку колбасок. Но благородный фейри!
В красках представив похищение булочки красавцем фейри с внешностью и статью аристократа, я фыркнула:
– Вот так просто?!
– Непросто, – не
Лиль развёл руки в стороны, как бы прося прощение за дерзость.
– И тебя ни разу не раскрыли? – восхитилась я. – Эта…надсмотрщица Урса сказала, ты часто проделываешь подобные фокусы.
– Никто, кроме своих не видит нашей запретной магии, не отличает от обычных людей. Сама знаешь!
– Стихийники от этого бесятся, – весело согласилась я.
– Они привыкли всё держать под контролем. Незнание может быть опасным, поэтому маги Союза придумали метки и артефакты для проверок.
– Заклеймили нас, как скот!
Я наконец вздохнула полной грудью, почувствовав, что Лиль понимает меня с полуслова.
– Это страх перед непостижимым, Кирсти, а ещё алчность. Стихийники готовы на многое ради хаотита. За сто лет Союз земель стал единственным поставщиком этого ценного ресурса.
Лиль подошёл ближе и взял меня за руки. Я не стала сопротивляться, позволив ему это небольшую вольность. Я словно плыла в потоке тёплой и ласковой воды. Серебристые искорки медленно осыпались с белых волос Лиля и кружили в воздухе.
– Ты решил очаровать меня магией фейри? – не задумываясь, спросила я.
– Не предполагал. Пока… – тихо отозвался Лиль. – Пытаюсь найти ответ на загадку. Зачем ты здесь, Кирстен Шип?
– Хотела бы я знать, – в тон новому знакомому произнесла я. – Спроси у надменного декана.
Несколько секунд мы молча смотрели в глаза друг другу. Огонь дара магии хаоса горел сильно и ровно, сердца бились в унисон. Вдвоём мы смогли бы побороться с обстоятельствами, попробовать бежать в Северный город…
Так я подумала, но тут же засомневалась, вспомнив слова Лиля. Фейри добровольно пришёл в Академию. Он не станет помогать с побегом. Если не хуже…
Пальцы выскользнули из сильных и прохладных ладоней Лиля Роуза: он такой же чужак, как и Гастон Эссар или Урса. Я совсем его не знаю.
– У тебя есть причина не доверять фейри, – медленно подбирая фразы, сказал Лиль.
И всё же мне не хотелось обижать нового знакомого:
– Причины не доверять всем.
– Я понимаю. Тот, кто сам явился в это гиблое место, может показаться безумцем или предателем. – Его взгляд затуманился. – На нас сто лет висит это проклятие. Мой народ был обманут магами Союзных земель. Они превозносили нас, осыпали подарками и обещаниями. Мои предки проявили слабость и стали орудием в руках мерзавцев. В итоге северные земли фейри превратились в смертоносную пустыню, а твой народ продолжал спасать нас, простив предательство.