Школа Хизер Блоссом. Часть 3
Шрифт:
«Что — я?» — Элли почти выкрикнула это вслух, но вовремя прикусила язык, понимая, что со стороны выглядит странной. Голос замолк, мысли продолжали метаться, щеки неожиданно загорелись, словно она только что напилась горячего чая, но того голоса, который и принадлежал ей, и существовал отдельно, больше не было.
Ощущая на себе чей-то взгляд, дрожа от внезапно нахлынувшего страха от того, что не могла контролировать, она опрометью бежала вниз по лестнице, рискуя упасть головой вперед и завершить полет кубарем. Элли опомнилась
«Я словно провалилась в другое измерение, — подумала Элли. — А теперь снова в мире людей».
Она пошла по коридору, сливаясь с толпой, благодарно чувствуя рядом человеческое тепло. Еще несколько лет назад, в прежней школе, гомон и суматоха казались Элли раздражающими, то теперь она была рада погрузиться в эти энергии.
«Я верну магистра, слышишь? — подумала она, почти не сомневаясь, что внутренний голос, чем бы он ни был, не исчез и наблюдает. — Но это не значит, что я этого прямо хочу. Просто так надо и у меня нет выбора».
Летний Ренн показался Персивалю непривычно жарким. Бретонский Магистериум в свои отпуска он никогда не посещал и сейчас потратил не менее часа на его поиски. Здание не поразило его, как в свое время дублинская резиденция. Когда Персиваль нашел нужный адрес, он увидел неприметное здание — тут не было ни швейцара, ни огромного количества этажей, ни пафосных приемных. Просто контора средней руки.
Мастер Баркли прошел по коридору, рассматривая одинаковые светлые двери, пока наконец нашел единственную, с фамилией на табличке и, постучав, вошел.
Кабинет оказался довольно большим, человек на десять, если судить по количеству офисной мебели, но сейчас там сидел только один человек.
— Здравствуйте, мастер Лефевр, — первым приветствовал его ирландский директор, справедливо полагая, что хозяин носит ту фамилию, что указана на двери. — Я получил ваше письмо.
Лефевр, субтильный мужчина с невыразительным лицом и прилизанными волосами, вскинул брови:
— Я вас вызывал? Вы… кто?
— Вы здесь по моему приказу, — раздался сбоку, и Персиваль обернулся.
Неподалеку, вытянув длинные ноги в проход между столами, сидел мужчина лет шестидесяти, худощавый и крепкий. Он поставил наполненный наполовину бокал перед собой и кивнул Персивалю:
— Вам нужен я, не он, подойдите сюда, — мужчина слегка повысил голос, показывая пальцем на место рядом. — И сядьте!
Персиваль удивленно шевельнул бровью, но подчинился. Устраиваясь на стуле перед незнакомцем, он недовольно отметил, что тот тверд и неудобен, тогда как собеседник сидит в кресле.
«Итак, я попал на допрос, — подумал Персиваль, — Ну а чего я ожидал, ирландец в Бретани, да еще директор опальной школы?»
Незнакомец потянулся к бокалу рядом, и Персиваля обдало жаром узнавания — те
«Нет, ему не шестьдесят, — подумал Персиваль, — Все-таки немного больше».
Он вздохнул.
— Мастер Ренар, вашего сына ищут.
Отец магистра знакомо усмехнулся одной стороной рта.
— Вы поняли, кто я? А я надеялся сохранить инкогнито и немного вас помучить.
— Не с такой яркой фамильной внешностью… — начал Персиваль.
Ренар-старший удобно откинулся на спинку кресла, поигрывая бокалом.
— Оставьте свои комплименты женщинам, — равнодушно обронил он и тут же посмотрел прямо в глаза Персивалю, меняя тон с вальяжного на резкий: — Где девчонка?
Персиваль провел бессонную ночь в самолете, он всегда нервничал во время перелетов, и теперь никак не мог сосредоточиться на лице собеседника. Он даже обрадовался неудобному стулу, в кресле неумолимо потянуло бы в сон. Но теперь расфокусированный взгляд отмечал любые переливы света.
— Она-то вам зачем? — грустно спросил мастер Баркли, впиваясь ногтями одной руку в запястье другой, прогоняя некстати накатившую сонливость. Почему-то очень хотелось смотреть на бокал.
«Еще бы фонарь в лицо для полного эффекта», — подумал он.
— Я бы ей нашел применение, — многообещающе заявил отец магистра, продолжая наклонять фужер, любуясь его переливами.
Персиваль нашел в себе силы оторваться от этой игры и обернуться. Лефевр с интересом наблюдал за ними обоими.
— Может быть, вы хотите поговорить наедине?
«Если выйти отсюда, есть ли шанс, что я сумею малодушно сбежать?»
Ренар-старший тоже перевел глаза на подслушивающего Лефевр.
— Этот? Он ничего не расскажет, даже не все поймет и запомнит. Умные по кабинетам не сидят, они делом заняты.
Персиваль снова посмотрел на Ренара-старшего, пытаясь сосредоточиться на его лице, но теперь его отвлекали поблескивающие очки.
— Может, у вас еще и часы есть, знаете такие, на цепочке? — попытался он пошутить, но голос прозвучал потеряно и беспомощно.
— Есть, — успокоил его старик и снова уставился на Персиваля белесыми страшными глазами, повышая голос до крика: — В глаза мне смотреть!
Он пожевал губами, словно хотел выругаться, но сдержался. Пальцы левой руки, точно по неосознаваемой привычке, то и дело барабанили гамму по столику.
«Если я просто встану и уйду, — подумал Персиваль, даже не пугаясь, какими медленными, как проплывающие облака, стали мысли, — что они мне сделают?»
Но стул неожиданно стал удивительно удобным и менять положение тела совершенно не хотелось. Было два дополняющих друг друга желания — спать и чтобы все закончилось побыстрее. Ренар-старший неспешно поднялся и теперь возвышался над Персивалем, зайдя тому за спину. Персиваль ощутил, как на плечо ему легла теплая и сильная ладонь.