Школа Завидных Невест
Шрифт:
Девушки занимали места на удобных стульях с высокими спинками по обе руки от меня. Те, кому не хватило места, были вынуждены стоять у зеркальной стены, позади нас. Интересно, откуда сегодня на уроке бальных танцев столько принцесс? Неужели виной тому бал-маскарад, о котором сегодня утром упоминала Анабель?
Розалия вынула из складок платья миниатюрный кристалл, и, открыв стеклянную стенку белого короба, который я уже успела прозвать местным магическим магнитофоном, установила магический накопитель на специально отведенное место. В прошлый раз на его месте было три ярко светящихся
Преподаватель уже было хотела повернуть слева рычаг на проигрывателе, но не успела. Дверь в аудиторию шумно распахнулась, и маленькие крысиные глазки заглянули вовнутрь. Их взгляд остановился на мне.
– Принцесса Дариенна, - пропела она, улыбнувшись настолько широко, что казалось, вот-вот ее губы не выдержат такого натяжения, - а я вас ищу. По моему мы с вами вчера не закончили, - добавила она, глядя на меня так, словно хотела испепелить на месте.
– Доброе утро, леди Четерл, - встав со своего места, я ответила ей такой же натянутой улыбкой.
– Я не должна была вчера покидать комнату в вечернее время и то наказание, что вы назначили мне, было вполне справедливым, - продолжала я, потупив глаза.
– Простите, леди Четерл, - вмешалась в разговор Розалия.
– О каком наказании идет речь? Леди Сиелла поставлена в известность?
– Леди Четерл заперла меня на ночь в пустой комнате, чтобы я могла подумать над своим поведением, - выпалила я, боясь, что рыжая ведьма опередит меня, озвучив совершенно другую версию.
– Вам кажется это уместно?
– вспылила преподаватель танцев, глядя то на меня, то на леди Четерл.
– Запираете принцессу, срываете мой урок...
– Леди Розалия, я бы на вашем месте не защищала ее, - процедила сквозь зубы рыжая бестия.
– Я буду поступать так, как считаю нужным, - подняв подбородок, ответила девушка.
– Покиньте мой класс.
Четерл даже не шелохнулась. В ее глазах не было ничего кроме гнева. Она лишь сильнее сжала кулаки, в одном из которых я заметила магический кристалл. От него исходило пульсирующее мерцание. Еще немного и эта женщина, обуреваемая злостью, потеряет рассудок и всякий контроль над собой.
– Леди Четерл, вы срываете мне урок, - повторила Розалия, повысив голос.
Рыжая ведьма едва успела сделать шаг вперед, как ручка музыкального ящика сделала два оборота вокруг своей оси и через зарешеченную стенку полилась веселая музыка, знакомая мне с детства.
"Рыжий, рыжий, конопатый. Рыжий, рыжий, конопатый. Убил дедушку лопатой", - завывал магический магнитофон, съедая окончания слов. Казалось, что у него зажевало пленку.
Я прыснула со смеху, едва успев закрыть рот ладошкой. Сзади послышались несдержанные смешки принцесс.
Четерл окинула нас злобным взглядом, задержав его на мне, дольше обычного, и стремительно покинула класс. Как только дверь за ней закрылась, по помещению прошла волна звонкого девичьего смеха, который еще долго был слышен в коридорах замка.
Глава 33.1
Оставшаяся
В течении трех часов под руководством преподавателя, мы оттачивали танцевальное мастерство, стараясь двигаться плавно, женственно и грациозно. К слову сказать, даже у меня к концу урока стало неплохо получаться. Думаю, в этот раз на балу я не ударю в грязь лицом.
Когда наконец-то все танцевальные па были освоены, нас отпустили на обед. Я уже предвкушала, как смогу вонзить зубы в куриное крылышко или на худой конец бедрышко, а мой желудок урчал в такт моим мыслям. Но все пошло не по плану. Обед пришлось отложить. Леди Сиелла вызывала меня срочно к себе в кабинет. Интересно, что ей понадобилось от меня?
Пройдя знакомым маршрутом в нужное крыло замка, я постучала в плотно закрытую дверь.
– Входите, - послышался приглушенный голос.
– Ах, Дариенна, - окинула меня беглым взглядом директриса, - присаживайся.
– Что-то случилось, леди Сиелла?
– поинтересовалась я, заняв предложенное мне место у внушительных размеров стола.
Женщина сновала по кабинету, упаковывая в компактный саквояж какие-то документы. Вид у нее был взволнованный.
– Вы куда-то уезжаете?
– предположила я.
– Надолго?
– Да, Дариенна. Мне нужно уехать, - подтвердила она.
– Ненадолго, - добавила Сиелла, заметив мой встревоженный взгляд.
– Да где же мои очки?
– переключилась она, возвращаясь к своему занятию.
Аккуратные очки, с прозрачными стеклами тут же взметнулись с журнального столика в воздух и плавно подлетели к женщине.
– Мэйтон, - улыбнулась она, - прости, я совсем забыла, что ты сопровождаешь Дариенну.
– Все в порядке, Элла, - ответил отец.
– Я уже начал привыкать. Ты едешь в Высший Совет?
– спросил он.
– Да, Мэйтон, - отозвалась женщина, застегивая молнию на сумке, которая с трудом поддавалась ей, - я не могу больше медлить. Мистер Финучитте на рассвете зафиксировал всплеск магической энергии в заброшенном крыле замка. Было активировано несколько кристаллов из тех, что ранее украли.
– Вы были на месте случившегося?
– спросил папа. Судя по голосу, он занял одно из кресел напротив меня.
– Конечно, - вздохнула леди Сиелла.
– К тому моменту там уже никого не было. По остаточным магическим всполохам Финучитте смог распознать след одного из заклинаний.
– Что за заклинание?
– насторожился отец.
– Поиск искры, - ответила женщина.
– Мы предполагаем, что это лишь начало, которое предшествует основному заклинанию, одному из мощнейших... Перерождение искры, - закончила она, направляясь, прочь из кабинета.
– Прости, Мэйтон, но времени слишком мало. Позаботься о Дариенне. Она в большой опасности.