Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вы сами знаете, - чиниться нет причин,

Что золото есть ключ для всех больших пружин,

Что нежный сей металл, ведя к немалым бедам,

В любви, как на войне, содействует победам.

Но вам не по себе, я вижу; отчего?

Не одобряете вы плана моего?

Арнольф

Нет, но...

Орас

Беседою могли вы утомиться

Прощайте. Скоро к вам почту за долг явиться.

Арнольф

(думая, что он один)

Ведь

надо же...

Орас

(возвращаясь)

Еще прошу вас об одном:

Ни слова никому об умысле моем.

Арнольф

(думая, что он один)

Что вынес я!

Орас

(возвращаясь)

Меня особенно тревожит,

Чтоб не узнал отец: он рассердиться может.

Арнольф

(думая, что Орас опять возвращается)

О!..

ЯВЛЕНИЕ VII

Арнольф

(один)

О! Беседой я нежданной удручен!

Бывал ли кто-нибудь, подобно мне, смущен?

Как опрометчиво и слишком торопливо

Все мне же самому изобразил он живо!

Он в новом имени признать меня не мог,

Но безрассудный гнев его всего зажег.

И все же я с собой не совладал напрасно,

Не уяснил себе всего, что мне опасно.

Он все бы выболтал, не постеснявшись, мне,

И всю интригу их узнал бы я вполне.

Попробую догнать: он здесь неподалеку;

Попробую узнать всей тайны подоплеку.

Предвижу для себя изрядную беду:

Спешу на поиски, не зная, что найду.

Действие второе

ЯВЛЕНИЕ I

Арнольф

(один)

Да, если рассудить, то я жалеть не буду,

Что сбился я с пути, ища его повсюду:

Забота сильная, что сердце обняла,

От зоркости его укрыться б не могла;

Ему открылась бы души моей тревога,

А я бы не хотел, чтоб знал он слишком много.

Но я в своих делах помехи не терплю;

Дороги щеголю вовек не уступлю,

Разрушу план его и разузнаю смело,

Как далеко могло зайти меж ними дело.

Здесь, может статься, честь моя оскорблена,

Она в глазах моих - уже моя жена;

Едва оступится - могу стыдом покрыться,

Все, что ни сделает, на мне же отразится.

О, роковой отъезд! Нежданная беда!

(Стучится в свою дверь.)

ЯВЛЕНИЕ II

Ален, Жоржетта, Арнольф.

Ален

Ах, сударь, в этот раз...

Арнольф

Идите-ка сюда,

И оба, - ну же, ну, - идите же, идите!

Жоржетта

Ах, леденеет кровь. Вы так меня страшите!

Арнольф

Так вот как помнили о деле вы моем?

Вы предали меня по сговору, вдвоем?

Жоржетта

(падая

к ногам Арнольфа)

Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь.

Ален

(в сторону)

Собакой бешеной искусан он, ручаюсь.

Арнольф

(в сторону)

Уф! Не найду и слов, не легок мой удел;

Мне душно; догола раздеться б я хотел.

(Алену и Жоржетте.)

По вашей милости, о дьявольское племя,

Мужчина здесь бывал...

(Алену, который хочет убежать.)

Бежать теперь не время,

Должны не медля вы...

(Жоржетте.)

Ни с места! Я тотчас

Доведаться хочу... да, от обоих вас...

Ален и Жоржетта поднимаются и опять хотят убежать.

Кто двинется, ей-ей, на месте мертвым ляжет!

Ну, как попал в мой дом молодчик, кто мне скажет?

Эй, живо! разом! вмиг, скорее! Кто впустил?

Не спать! Вы скажете?

Ален и Жоржетта

Ах!

Жоржетта

Право, я без сил.

Ален

Я умер!

Арнольф

Я в поту - мне нужно отдышаться.

Пойти проветриться немного, прогуляться.

Да, мог ли думать я, когда он был дитя,

Зачем он вырастет? Я болен не шутя!

Не попытаться ли, орудуя умело,

Из самых уст ее узнать, как было дело?

Попробуем смирить порыв досады злой.

Ты, сердце, не стучи: покой, покой, покой.

(Алену и Жоржетте.)

Встать! И Агнесе вмиг велеть ко мне спуститься.

Постойте!

(В сторону.)

Если так, она не удивится:

Ее предупредят о ревности моей;

Мне лучше самому отправиться за ней.

Дождитесь здесь меня!

ЯВЛЕНИЕ III

Ален, Жоржетта.

Жоржетта

Ах, бог мой! Как ужасно!

Как я боюсь его! С ним час пробыть опасно!

Где сыщется такой дрянной христианин?

Ален

Я говорил тебе: виной тот господин.

Жоржетта

Но, черт его возьми, к чему он так хлопочет?

Зачем он барышню держать под стражей хочет?

От света целого упечь ее в тюрьму,

Где близко подойти нельзя к ней никому?

Ален

Все дело в ревности: она его тревожит.

Жоржетта

Но как же вздор такой его тревожить может?

Ален

Все дело в том, что он... что очень он ревнив.

Жоржетта

Ну да, но отчего? И так несправедлив?

Ален

Затем, что в ревности... вот видишь ли, Жоржетта,

Какая штука здесь: противней нет предмета...

На месте, кто ревнив, никак не усидит.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини