Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

У Утора здесь была своя комната. Мы помылись, почистили одежду и поели. Едва мы успели все закончить, как в комнату ворвался человек. Одет он был как Данте, а вот лицо было приятнее, с небольшой бородой. Затараторил он на непонятном языке, тоже, как и Данте. Судя по тому, как принял его Утор, они были друзьями. Они перекинулись несколькими фразами и Утор указал на меня.

– Позволь представить тебе Зира, моего ученика и полноправного компаньона, - брови незнакомца выгнулись дугой, но возражать что-либо он не собирался, - а это мой кровный брат Угрим, - представил

его Утор мне, - тебе будет не безынтересно узнать, как Зир сумел уничтожить несколько десятков орков-магов, - он хлопнул брата по плечу.

– Можешь не трудиться, Данте уже всем растрезвонил об этом, поэтому я здесь. Думаю, в этот раз Данте захочет отыграться, поэтому он налево и направо рассказывает о том, как ты бежал с поля боя, а теперь придумываешь оправдания, - не смотря на то, что они перешли на общий язык, я понял о чем они говорили только приблизительно. Лицо Утора полыхнуло яростью и быстро угасло.

– Ну, это мы еще посмотрим, кто на ком отыграется, - уставился он на Угрима.

– Боюсь, что сегодня перевес будет на его стороне, глава потребует доказательств, которых у тебя нет, - было видно, что Угриму самому не доставляет радости предстоящий разговор.

К главе нас вызвали через несколько минут, Утор взял меня с собой, сказал, что имею право. Мы вошли в большой зал, купольный потолок поднимался на высоту пятидесяти метром и размеры зала больше подходили великанам, чем людям. Зал был круглым. Напротив входа стоял трон, в котором восседал человек, уже довольно старый, но о его возрасте можно было догадаться только по его седой куцей бороде, выглядел же он еще здоровее Утора. Слева и справа от трона стояли маги, из разных представителей, имеющих разнообразную цветовую гамму и спектр аур. Когда я оказался внутри, у меня захватило дух, от царящей здесь красоты и силы, вот уж в чем, а в ней я разбираться научился.

Но не все было хорошо, не понравилось мне то, как смотрели на меня и моего учителя большинство присутствующих. Они смотрели на него как голодные звери, или с презрением, и мне доставалось тоже. Утор вышел вперед, в центр образованного полукруга, а меня утащил за собой Угрим, и мы оказались в толпе сочувствующий, как выразился Угрим.

Сперва разговор шел на том же неизвестном мне языке и я почти ничего не понял, а Угрим был сильно занят, что бы мне переводить. Через некоторое время в перепалку вступил и Угрим, с другой стороны вышел Данте. Потом неожиданно разговор перешел на общий язык и я почувствовал надвигающиеся неприятности. И точно, рассказа теперь потребовали от меня. На дрожащих ногах я вышел вперед, отвык я уже боятся, но перед этими взорами задрожал бы кто угодно. Тем не менее, я рассказал все, не сбиваясь, меня никто не перебивал, и только после окончания ругательства полились и в мой адрес.

– Ха, мальчишка уничтожил отряд орков-магов, да это же бред, - закричал Данте.

– Но он говорил правду, уважаемый Данте, - раздался впервые голос главного, ровный мягкий и добродушный, и мне сразу стало легче.

– Утор создал для него иллюзию и заставил в нее поверить, вот он и думает,

что говорит правду, - не согласился Данте.

– Мой ученик говорит правду, и я не создавал для него никаких иллюзий, по закону я не имею права влиять на его сознание, - воспротивился Утор, - и кому как не хранителю свода правил знать это.

Данте кинул на Утора уничижительный взгляд.

– Мы знаем это Утор, - обратился к нему глава, - но ты так же знаешь наши правила, без доказательств тебе нет веры, у тебя нет даже слова.

Разговор опять перешел на неизвестный язык, а вскоре нас с Угримом выперли в коридор, я не понял почему.

– В чем дело?
– кинулся я на него.

– Я не могу тебе сказать, но все дело в заклинании, при котором рядом с целью не могут находиться его родные или ученики, - Угрим уронил голову.

– Что им надо?
– кинулся я на него еще больше.

– Доказательств.

– Каких? Что может быть этими доказательствами?
– у меня чесались кулаки привести Угрима в чувство более жесткими мерами.

– Да что угодно, амулеты, отрезанная голова, частичка их костра, кусок твоего взорванного котла, - теперь Угрим кинулся на меня, моя ярость передалась и ему, - эти вещи орки не отдадут без боя и если они у тебя есть, значит, ты их победил.

Я не дослушал до конца, у меня забрезжила надежда и я кинулся по коридору.

– Ты куда?
– я почувствовал, как лапища Угрима сгребла меня в охапку.

– У меня есть доказательства, в моем мешке. Пусти, - я вырывался изо всех сил, но Угрим был как скала.

– В твоем мешке?
– заревел Угрим отпуская меня. Я шлепнулся не каменный пол, больно ударившись. А Угрим что-то забормотал, перед ним задрожал воздух и он сунул руку в образовавшуюся рябь. Рука исчезла, а потом появилась с зажатым в ней мешком, моим мешком. Я схватил мешок и кинулся к дверям.

Не тут-то было, двери были закрыты, и я бы их не открыл ни за что в жизни. Но вот Угрим выкрикнул что-то зловещее и дверь задрожала. Через минуту это кончилось и двери открылись сами собой. На плечо мне опустилась пудовая рука и Угрим тихо прошептал.

– Я надеюсь, что мой брат в тебя не зря так уверовал, - мы вошли обратно в зал, откуда были так бесцеремонно выдворены.

– Я надеюсь у тебя веская причина Угрим?
– не очень добро начал глава.

– Веская, - твердо ответил Угрим, - доказательства, - он выдвинул меня вперед.

Опять меня взяла робость, и несколько долгих секунд я не решался ничего сказать.

– У меня есть доказательства, - мой голос прозвучал жалко.

– Ну, раз есть, так чего не показываешь?
– уставился на меня глава, голос его подобрел, но не очень.

Я стал нервно развязывать свой мешок, все собранное на поле боя оказалось на самом дне и присутствующие не очень добро на меня посмотрели, когда я вывалил на пол одежду и остатки еды. Зато потом вывалилась целая гора амулетов, жезлов, булавок и прочей ерунды. Никогда не предполагал, что мое собирательство спасет кому-то жизнь, особенно жизнь моему учителю.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя