Школьный демон. Курс третий
Шрифт:
— И как же мы туда попадем? — Удивление Ученой зашкаливало.
— Спать ляжем.
Глава 75
Найти новый дом. (Гермиона)
Укладываясь в кровать, Гарри протянул мне руку, и я взялась за нее, переплетя наши пальцы. Джинни, тихонько сидевшая на своей постели с учебником Чар, посмотрела на нас с завистью. Мы с Гарри улыбнулись друг другу и закрыли глаза…
А открыли их в знакомом доме на Гриммо, 12. Вальпурга
В гостиной нас встретила (видимо, предупрежденная домовиком) изможденная женщина в домашнем платье. В ее прическе отчетливо выделялась седая прядь. Вообще-то даже у неволшебников есть множество способов скрыть это… а уж у магов — так и вовсе. Однако, встречавшая нас не потрудилась принять хоть какие-то меры к скрытию этой пряди. Либо не считала ее недостатком, либо даже гордилась ей.
Женщина опустилась на левое колено. Правую руку она, согнув в локте, прижала к груди, а левую — точно так же убрала за спину. Вся поза ее была униженно-покорной… и одновременно — вызывающе-гордой. Честно говоря, я вообще не думала, что такое сочетание несовместимых противоположностей возможно, пока не увидела его в реальности.
— Беллатрикс Лестрейндж… — последнее слово она будто выплюнула, — …приветствует своего сюзерена, главу древнейшего и благороднейшего дома Блэк, и его гостью.
Гарри коснулся склоненной головы и ответил:
— Представляю тебе свою невесту, Гермиону Грейнджер, принятую Источником дома Блэк и находящуюся под покровительством дома Поттер.
Беллатрикс подняла взгляд и в ее глазах сверкнуло нескрываемое удивление.
— Покровительство — это понятно… но Источник?! Покажи! — ее горящий взгляд зафиксировался на мне.
— Что?! — удивилась я.
— Она еще не знает, — одновремено ответил Гарри, и повернулся ко мне. — Призови пламя Удуна.
Это было несложно, и темный огонь привычно охватил мое предплечье. Окутываться им полностью, как это делает Морион, у меня еще не получается, но, видимо, и этого хватило. Беллатрикс вскочила, благоговейно поднесла свою руку к моей, и язычок пламени весело и ласково облизал ее кожу.
— Это оно… — восхищенно и ошеломленно бормотала женщина. — Это в самом деле оно!
В лепестках темного огня она явно видела что-то мне недоступное. А «раз происходит что-то непонятное — надо звать Мори». И я этим воспользовалась.
— Гарри, что это она? — потихонку спрочила я.
Наверное, можно было воспользоваться связью… но почему-то мне показалось правильным спросить вслух. И одобрительно сверкнувшие глаза Гарри показали мне, что это решение было правильным.
— Ты непроизвольно вплела в огонь не только силу варпа, но и силу Источника дома. И Блэк, пусть даже и оставившая Дом — не может этого не почувствовать.
— Да… — прошептала Беллатрикс. — Я чувствую это… Темное пламя… Когда-то оно так же горело на моей
Глаза ее погасли. И хотя гордая аристократка на позволяла себе подать вида, но эмпатия однозначно говорила мне, что только тяжким усилием воли она не дает себе упасть на пол и забиться в рыданиях.
— Прикоснись огнем к ее лбу, — шепнул мне Гарри, и я так и сделала.
Темное пламя охватило женщину почти мгновенно. Я не успела даже отдернуть руку, как Беллатрикс упала на пол и забилась в корчах. Стиснутые зубы мне давали вырваться крику, но эмпатию мне пришлось заблокировать: ловить испытываемую женщиной боль мне очень не хотелось.
— Гарри, что…
Но договорить я не успела. Пламя исчезло так же внзапно, как и появилось, и Беллатрикс поднялась с пола так легко, как будто это не она только что каталась, сдерживая вопль боли.
— Мой сюзерен, — склонилась она перед Гарри. — Госпожа, — такой же поклон был адресован мне. — Я благодарю за оказанную мне честь.
Гарри мягко улыбнулся.
— Боюсь, что сейчас Вы нужны мне в качестве Лестрейндж. Но когда я найду способ провести Вас в Гринготтс и вывести обратно, то, если Хранительница Крови не будет возражать — я объявлю Ваш брак с родольфиусом Рестрейнджем — несостоявшимся, а Вас — вернувшейся дочерью дома Блэк.
— Господин! — теперь Беллатрикс только что не светилась от радости.
— А пока что… Как там Долохов?
— Боюсь, что… не очень хорошо, — вздрогнула Беллатрикс. — Как видите, он даже не смог встать, чтобы приветствовать вас.
— Не удивительно, — кивнул Гарри. — «Радужный сон» и вообще не полезен для здоровья. А уж если принять чужой, рассчитанный и приготовленный для другого… Нда. То что он жив — и то «прекрасно и удивительно».
— Господин, вы пожертвовали Антонином, чтобы вывести меня? — глазами и лицом Беллатрикс изобразила удовлетворение, но я отчетливо чувствовала, что положительный ответ ее не порадует.
— Я воспользовался одним из немногих вариантов, позволяющих вывести вас обоих и отсечь погоню, — усмехнулся Гарри. — Создавая шторм, я как-то не рассчитывал, что вести через него придется двоих. А варианты «оставить своего вассала в Азкабане» и «гарантировано потерять одного из вас в врапе, не дав стимулятора Антонину» — мне почему-то категорически не нравились. И поэтому я поступил так, как поступил. По моим оценкам, тебя мы доставляли стопроцентно. Да и у Антонина появлялись неплохие шансы.
— «Неплохие» — это какие? — поинтересовалась Беллатрикс.
— «Неплохие» — это где-то 50:50. Либо выживет, либо нет, — жестко ответил Гарри. — Но раз дотянул до дома и пережил первые сутки отката — то уже можно сказать, что он своего шанса не упустил, а «что не убивает — делает сильнее».
— Вы уверены? — с надеждой спросила Белатрикс.
— Уверен, — кивнул Гарри. — Вы тут пока с Гермионой посидите, поговорите… А я попробую немного ускорить выздоровление Антонина.
Нам оставалось только согласиться… да, впрочем, он и не ожидал ответа, сразу двинувшись к лестнице.