Шоколадный бисквит
Шрифт:
Ее фраза «С музыкой человек преодолеет все» стала и моим девизом в жизни. Ее можно была застать за прослушивание как рок-н-ролла, так и Бетховена. Миссис Купер была человеком внимательным, справедливым и добрым. Она записывала меня на все конкурсы школы и города. Я была очень ей благодарна за это, мой страх перед аудиторией бесследно пропал.
За разговором миссис Купер рассказала, что в новом году в январе в нашей школе будет просмотр самых талантливых учеников. Лучшие получат возможность учиться в других учебных заведениях, где могли бы еще больше постигать музыку. С этой новостью я обрела надежду получить новое место. Мои мысли уехать
– Анна, смотри, новый ресторан открылся, «Дерби».
«Попробуйте бесплатно наши аперитивы», – было написано на рекламной табличке.
– Заманчиво, правда, давай зайдем?
– Давайте, – прочла я быстро глазами название знакомого места «Дерби» и подумала, что я могу позволить себе взять чашку чая.
Новый ресторан открылся взамен паба с небольшими изменениями в интерьере, тут я обедала с мамой при старых хозяевах. Покойный мистер Джо умер, а его племянник продал это помещение на одной из проходных улиц Дерби. Кафе, пабы и рестораны здесь передавались из поколения в поколение, а книжные магазины и сувенирные лавки пользовались огромной популярностью у туристов. Но из-за кризиса даже самые ценные традиции рано или поздно начинают меняться. «Интересно, какое у них теперь меню. У мистера Джо были очень вкусные котлеты и колбаски», – подумала я.
Миссис Купер села за столик у окна, к нам подошла официантка, на вид чуть старше меня с именем на бейдже Жужа.
– Это правда, что у вас бесплатные аперитивы? – уточнила миссис Купер.
– Да, только вы обязательно должны заказать чай или кофе и оплатить его.
– Я так и думала. Анна, тебе чай?
– Да.
– И два чая. Ну что, тут очень мило и уютно, – осматривая кафе, сказала миссис Купер.
– Я помню, когда моя мама привела меня сюда первый раз, я увидела голову северного оленя, которая висела на стене, и расплакалась. А мистер Джо с его другом Хью успокаивали меня, что это не настоящее чучело, а хорошая игрушка.
– Ты знала предыдущих хозяев?
– Да, они были друзьями моей мамы.
– Прости, Анна.
– Ничего страшного, я же первая заговорила о прошлом. А вот и наш чай и аперитивы.
– Какие аппетитные, – сказала миссис Купер.
– Вы можете проголосовать, какие больше вам понравились.
– Обязательно, – сказала я. – Но, по-моему, это все очень вкусно пахнет.
– Ну, давай пробовать, – сказала миссис Купер и взялась за кусочек с соленьями.
Я начала с шоколадного. Это была вишня в шоколадном бисквите, небольшой кусочек, покрытый шоколадом с пряностями. Это было удивительно вкусно, и я не припоминала пробовала ли я когда-то такое сочетание вкусов. Ванильный бисквит был с апельсином и пряностями. А вот с соленьями и грибами я не особо распробовала.
– Что скажешь, Анна?
– Миссис Купер, шоколад и вишня – это волшебно.
– Да, соглашусь. Но соленья тоже очень вкусные.
– Это очень вкусный десерт к Рождеству, – и подумала, что тетушка Бассе обязательно должна это попробовать.
К нам подошла официантка Жужа.
– Вы готовы проголосовать?
– Шоколадный бисквит – это божественно, – сказала я.
– Я еще проголосую за соленья, – сказала миссис Купер. – А можно узнать имя вашего кондитера?
– У нас только повар и его помощник. Повара зовут Генри Уильямс.
– Передайте, что очень все вкусно.
– Хорошо. Приятного аппетита.
Я
– Анна, мне надо уже бежать, сегодня дома вечером столько хлопот! Ты можешь еще посидеть и попить чай.
– Хорошо, миссис Купер, спасибо вам за прогулку.
– Счастливо, Анна.
– Всего доброго, миссис Купер.
Я проводила взглядом миссис Купер, смотря в окно, и заметила, как начался дождь. Заказала еще одну чашку чая, чтобы переждать дождь. Смотря на погоду за окном, думала о словах миссис Купер: лучшие получат список учебных заведений, где смогут полностью посвятить себя музыке и изучению новых музыкальных инструментов! Я думала о доме, о доме моей мамы, в котором было так тяжело теперь жить. Думала о Бассе. Но больше всего на свете я хочу учиться музыке и посвятить ей жизнь. Мои мысли прервал человек, который был одет в поварской китель, с антикварными часами на руке, карими глазами и абсолютно лысой головой.
– У вас все хорошо, юная леди?
– Да, спасибо, хорошо. Пережидаю дождь и пью чай. Ваш шоколадный бисквит с вишней – это просто волшебно. У вас талант, – сказала я с улыбкой, вспоминая волшебный вкус.
– К сожалению, не у меня, а у моего помощника.
– За свои шестнадцать лет вкуснее ничего не пробовала.
– Ну, юная леди, могу сказать, что юноша, который приготовил этот бисквит, тоже вашего возраста. Я передам ему вашу похвалу. Забыл представиться – я Генри Уильямс.
– Я Анна Гамильтон.
Генри пожал мне руку, сказал, что рад знакомству, подошел к еще одному гостю и удалился на кухню.
Надо же, в таком возрасте парень так вкусно печет, это точно талантливый парень. Без Бассе я сама даже не осмелюсь добавить приправы и начинку самостоятельно. Мой поварской талант заканчивается на омлете или макаронах с сыром. Я надела пальто и отправилась домой. Дождь превратился в ледяную морось. Весь Дерби был окутан в серый тусклый цвет, и лишь огни фонарей, свет окон позволяли хоть что-то видеть по пути домой. Каждый год осенью Дерби заливает дождь, но чтобы дождь был ледяным – не припомню.
Моя голова этим вечером шла кругом от новостей. Надо все обдумать и рассказать завтра все Бассе.
Дома в своей комнате я надевала теплую пижаму, когда в мою дверь постучал Саймон.
– Анна у нас в пятницу прием у психолога.
– Я по пятницам работаю у Бассе и ты это знаешь.
– Да, но подумал ты сможешь задержаться на час?
– Нет лучше перенести встречу на завтра, в четверг у меня нет музыки.
– Думаю Бассе сможет подождать?
– Давай я позвоню психологу, договорюсь о встрече сама.
– Хорошо позвони.
Саймон закрыл дверь и я выдохнула, он даже боится попросить о переносе встречи со специалистом. Я набрала номер мисс Миллер, молодую женщину лет тридцати пяти, которая работала психологом в социальной службе, и договорилась о встрече на завтра. Про себя подумала, есть ли смысл и польза в наших посещениях у нее.
Перед сном я думала о прошедшем дне, о музыке, о маме и шоколадном бисквите, который снова хочу попробовать.
Выходя со школы следующим днем, я в впервые в жизни поворчала на погоду. Было очень холодно и лил дождь. Мое любимое клетчатое пальто пришлось сменить на нелюбимую куртку, а предстоящая встреча с психологом в компании с Саймоном не радовала меня совсем.