Шотландская сага
Шрифт:
— Как ты думаешь, может, кому-нибудь из нас стоит пойти и посмотреть, что случилось, пап?
— Нет. Когда будем пробираться через лес, нас вполне могут пристрелить как те, так и другие. Мы останемся здесь.
Позади какая-то наседка начала громко хвалиться, что снесла яйцо. Хью позвал:
— Анни! Заставь эту птицу замолчать — сейчас же. Сверни ей шею, если нужно, но пусть она заткнется.
Не успел он этого сказать, когда послышался еще один выстрел, кажется, ближе к реке, но трудно было понять —
— Что-то там происходит. Хотел бы я знать, что.
— Сэму надо было взять меня с собой. — Голос Роберта выдал его скрываемое волнение.
— Не стоит волноваться о том, что ты пропустил что-то интересное. Похоже, в этой стране насилия и убийств хватит на всех. Не стремись пустить в ход ружье, которое у тебя в руках, Роберт. Убить человека — всего лишь нажать на спусковой крючок. Секундная работа — разрушить то, что так долго создавалось Богом, — и, сколько бы ты ни жалел о содеянном, человек не воскреснет снова, если ты его убил.
Из кустарника послышался слабый шорох, и Хью прицелился со скоростью, которая явно противоречила советам, которые он только что давал своему сыну. Некоторое время никто из мужчин не мог понять, что происходит. Какие-то странные звуки… Но вот кусты раздвинулись в пяти шагах от них, и в поле зрения появился Джил Шерборн. За ним следом шли три девушки и Молли Брукс, жена человека, который махал им рукой с первого плота за два дня до этого. Природа звука сразу же стала ясной для обоих Маккримонов: одна из молодых девушек рыдала от страха.
Джил не стал терять времени. Убедившись, что женщины добрались благополучно, он указал сначала на себя, а потом туда, откуда пришел. И тут же исчез в лесу.
Хью и Роберт помогли расстрепанной Молли Брукс и ее дочерям взобраться на плот, минуту спустя к ним бросились на помощь Анни и Морна. Поторапливая женщин, чтобы они все снова скрылись под навесом между повозками, Хью спросил:
— Что случилось? Что там сейчас происходит?
Молли Брукс собрала девочек вокруг себя. Одну из них, не больше пятнадцати-шестнадцати лет, сильно била дрожь, и она все еще давилась рыданиями.
— Феррис и его люди… они напали на нас… — Молли Брукс указала кивком на девочку, которую она обнимала… — на Дженни и на меня. Они схватили Хелен… и мою старшую дочь… — Голос Молли дрогнул, когда она сказала: — Да поможет вам Бог! Эти мужчины — животные!
Младшая из девочек Бруксов начала плакать, и Молли протянула руку, чтобы прижать ее к себе вместе с Дженни.
— Они схватили Марджори Джонсон и ее трех девочек. Они убили ее сына… и ее мужа.
Они услышали снова выстрелы из леса, на этот раз гораздо ближе, и Хью оставил женщин и девочек под опекой Морны и Анни. Вернувшись туда, где Роберт лежал на плоту, они оба стали нетерпеливо вглядываться в густой подлесок.
Некоторое
Появившись из-под навеса, обнимая девочек обеими руками, Молли Брукс кричала:
— Мы не можем сейчас отплыть. Там еще остались дети… и мой Хемиш!
— Если мы останемся, они схватят нас всех. Идите вовнутрь, скройтесь. Возможно, сейчас начнут в вас стрелять.
Хью ожидал, что Молли Брукс начнет умолять Сэма подождать, но она не стала этого делать. Собрав своих троих детей вокруг себя, как наседка цыплят, она прогнала их всех в укрытие между повозками.
— Ты знаешь, что случилось с остальными девушками и ее мужем? — спросил Хью у Сэма.
Мускулы Сэма напряглись, когда он последний раз оттолкнулся шестом, и этот толчок привел к тому, что большой плот подхватило течением. Вынув шест из воды и кладя его на плот, он крикнул:
— Роберт, возьми румпель. Направь его от берега и держи в этом положении. Если попадется остров, постарайся обогнуть его с другой стороны.
Сэм не отвечал на вопрос Хью до тех пор, пока Роберт не ушел на дальний конец плота.
— Муж этой женщины мертв. Не сомневаюсь, что его дочери хотели бы быть на его месте. Когда Феррис и его компания закончат забавляться с ними, они передадут их Разбивающему Камни вместе с другой женщиной и ее тремя девочками — ложись, парень!
Последнее приказание Сэм крикнул Роберту:
— Держи руль прямее… тебе нужно научиться быстро ложиться вниз…
Не успел Роберт попросить объяснений, как Хью увидел облачко дыма, плывущее от кустов рядом с рекой. От румпеля откололись щепки прежде, чем до них донесся звук ружейного выстрела.
С широко раскрытыми глазами Роберт низко наклонился, не прекращая направлять плот от берега. Хью сделал выстрел в кусты, там медленно расплывался дымок от пороха, но было неясно, удалось ли в кого-нибудь попасть.
— У противоположного берега — остров, около двух милей вниз по реке. Мы остановимся около него.
— А что, если Феррис кинется за нами в погоню на своих плотах?
— Пусть тебя это не беспокоит. — Сэм увидел дымок от еще одного выстрела и выстрелил в ответ, не успел еще звук дойти до них. — …Джил перерезал веревки, которыми были привязаны их плоты, и пустил их по течению. Феррис теперь лишился своего речного средства передвижения. Может быть, нам удастся подобрать его запасы, если кто-нибудь до них не доберется раньше нас.