Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2
Шрифт:

— Кажется, кто-то перепил, — едва слышно произнёс Йоши, подталкивая меня локтем.

— И заметьте, я совершенно не пьяна, — не услышав старика, заметила Хайнако. — Я действительно готова была тратить все свои силы. Бесплатно буду работать, но шоу должно продолжаться. Ты уж нас не подведи, Акиро. Я на тебя большие надежды возлагаю.

Я только сейчас понял, что язык у Хайнако действительно заплетается, и довольно неслабо. Чувствую, завтра она о своих словах пожалеет. Хотя, зная эту девушку и её самоотверженный трудоголизм, она скорее руку себе

отгрызёт, чем возьмёт слова обратно. И даже если сейчас наговорит что-то по глупости, можно быть уверенным на сто процентов, она от своих слов не отступит и всё доведёт до идеала.

— Я принимаю твою клятву, — торжественно заявил я, конечно же, шутя. И совсем не ожидал того, что произойдёт дальше.

Девушка вскочила со своего места и порывисто поклонилась мне, едва не ударившись лбом о стол.

— Готова служить тебе, господин, верой и правдой!

«Матерь божья…» — едва не вырвалось у меня. Думаю, этот словесный оборот местные бы не поняли.

— Хайнако, я же несерьёзно! Ты давай-ка заканчивай, выпрямляйся.

— Нет, господин. Акиро-сан, мы доведём дело до конца или сделаем себе сэппуку! — совершенно серьёзно произнесла Хайнако, глядя на меня таким взглядом, что я тяжело вздохнул.

Да, этому столику больше не наливать. Вот же понесло девочку! Однако она смотрела на меня с такой уверенной и непоколебимой надеждой, что я сделал то, за что себя потом ещё долго ругал.

— Да, Хайнако, победа или смерть! — сказал я.

И тут Джеро воскликнул:

— Выпьем за победу! — рявкнул он.

И все разом выпили. Все, кроме Йоши. Старик хитро нас оглядел и добавил лукаво:

— Или за славную смерть.

На этом моменте шутливость меня окончательно покинула.

— Ну, ребятки, нам пора заканчивать… — заторопился я.

— Акиро, ну ты куда? — тут же завозмущался Джеро. — Соберись! Мы же только начали, давай ещё посидим.

— Так работать же надо, а то вон Хайнако уже хочет себе сэппуку сделать! — заявил я.

— И сделаю! Мой прадед делал! — заявила девушка.

— Молодец! Завидная жена! — поддержал её Йоши. Этот старик ещё не унимается никак. — Ты присмотрись, — не унимался хитрый гитарист, — какая невестка-то! С такой женой ты любых вершин добьёшься, вот увидишь!

Этого мне ещё не хватало. Хотя, стоит признать, Хайнако — девушка симпатичная. Но о чём это я, сам уже, видимо, перепил.

— Завтра важный день, я буду добиваться встречи с руководством, — ударил я ладонью по столу. — Мы будем добиваться эфира, много эфиров, чтобы только нас и крутили по каналу.

Джеро аплодировал, Исао хлопал в ладоши и ржал как конь. Хайнако торжественно смотрела на меня, а старый хитрец искоса поглядывал на нас, явно замышляя что-то очень нехорошее.

Я и сам уже понял, что несколько перебрал и несу абы что. Но и остановиться уже не мог.

Что здесь наливают? Сыворотку правды? Или сыворотку бесконечной самонадеянности, отваги и слабоумия. Дайте ещё пару стаканов! — я не сразу понял, что сказал это вслух.

И официант

тут как тут, принёс не два стакана, а целых десять. Каждому по два.

— Вздрогнем, братцы! — вопил я.

Расходились мы далеко за полночь. Хайнако после торжественной клятвы вела себя крайне серьёзно, как настоящий бывалый воин, прошедший множество битв. Девушка казалось вполне трезвой, по крайней мере, на фоне остальных.

Джеро то и дело норовил сползти куда-то под стол и там немного прикорнуть. Но старик Йоши не давал воину пасть лицом в грязь и то и дело подставлял ему стакан. Сразу видно старую выдержку. У Йоши, казалось, было ни в одном глазу, хотя пил он наравне со всеми.

Исао давно уже опёрся о стену щекой и пускал слюни. Ему уже точно было достаточно. Я же поймал себя на том, что говорил какой-то старый, давно избитый грузинский тост:

— За дружбу, любовь и за счастье вашему дому…

И ещё что-то дальше по списку. Сам я, если честно, плохо понимал, что нёс.

Точку в нашей гулянке поставил официант, который уже третий раз напомнил, что заведение закрывается, и нам пора бы уже уходить. Так мы и разошлись. Благо, Хайнако жила недалеко, и мы всей компанией проводили её домой. Она ещё долго кланялась мне, несколько раз пыталась упасть на колени и прислониться лбом к асфальту. Но я не позволил.

Наконец мы смогли отправиться домой. Но стоило нам отдалиться едва ли на 50 метров, как одно из окон пятнадцатиэтажного дома распахнулось, и оттуда раздался пронзительный крик:

— Господин Акиро, победа или смерть! — вопила девушка нам вслед.

— Победа или смерть! — завопил в ответ Джеро.

Следом одновременно из пары окон нас поддержали местные жители, пожелав заткнуться и меньше пить. Три раза обозвали бездельниками, алкоголиками и потерянной молодёжью. Казалось бы, вроде Япония, а такие родные слова, пускай на другом языке.

Я не помню, как я добрался до дома, как лёг спать. Зато утром, кое-как разлепив глаза, я понял, что главный враг на свете — это алкоголь.

Глава 2

Датэ Кичиро

Датэ скрестил руки за головой, откинулся назад и с широкой улыбкой на лице хмыкнул:

— Ах, Акиро, Акиро… Твоя звезда, кажется, даже не успела взойти. Судьба, значит? — Датэ сделал театральный жест, будто рассуждает о высоком. — Или, может, это просто знак? Каждый сверчок, знай свой шесток!

Мужчина отпил глоток из чашки с кофе и усмехнулся ещё шире. Он наслаждался ситуацией. Настроение у него сегодня было отличным и даже ноющая с самого утра поясница не могла его испортить.

— Бедняга. Ты так рвался показать себя, рассказывал о каком-то великом «новом формате». А в итоге? Темнота! И не только в городе, но и в голове! Ха, даже иронично: твоё «великое шоу» никто не увидел. Буквально.

Датэ встал и прошёлся по кабинету, остановившись у большого окна, из которого открывался вид на город.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба