Шпунтик собачья лапа
Шрифт:
Шпунтику все вокруг казалось новым и чудесным. Едва служитель закрыл за ними ворота, поросенок воскликнул:
— Ох, мамочка! Прямо дух захватывает! Можно я пойду осмотрюсь?
— Ступай, куда хочешь, радость моя, — отозвалась мать. — Только будь осторожен, если спустишься вниз, к воде. Помни: свиньи не умеют плавать.
«Зато свиньи могут летать, — с ликованием подумал Шпунтик Собачья Лапа и побежал по высокой траве. — Особенно если найдется возвышение, откуда можно спрыгнуть».
Миссис Барлилав с гордостью провожала глазами своего любимца. Ее поразило, как быстро он
Наконец Шпунтик достиг самой вершины клинообразного луга и взобрался на самую высокую муравьиную кучу. Там он повернулся к склону и увидел следившую за ним мать.
— Мамочка, смотри! — крикнул он и спрыгнул. Он ткнулся пятачком в траву, перекувырнулся, перекатился пару раз на крутом склоне и налетел на следующий муравьиный холмик, метрах в пяти от верхнего.
— Молодец, родной, ты очень ловкий, — нежно похвалила его мать и направилась к дубу искать желуди.
К концу этого захватывающего дня Шпунтик совсем умаялся. Он залезал на все, что попадалось по дороге: на каждое возвышение и бугорок неровного луга, на каждую муравьиную кучу и каждый пенек от срубленного вяза. Он даже умудрился влезть на самую верхнюю толстую часть огромного сука, который лежал одним концом на земле, и спрыгнул с высоты примерно в четыре метра. Но каждая попытка кончалась падением со всего размаху, и к вечеру теплого августовского дня Шпунтик не только набил себе немало синяков, но и несколько приуныл.
Они с матерью только что покинули мелководье, где как следует напились воды из ручья, и сейчас стояли в том месте, где из года в год поток, делая резкий поворот, подмыл берег. Они стояли на высоте примерно пять метров, а позади них подымался крутой, покрытый короткой травой склон холма.
«Если забраться на вершину, поневоле побежишь быстрее», — подумал Шпунтик. И вслух сказал:
— Мамочка, ты говорила, что свиньи не могут плавать?
Миссис Барлилав, как и всех ей подобных, приучали с детства верить россказням старых свиней. Считалось, что свинья, которая попытается плыть, порежет себе горло своими острыми копытцами из-за неловких движений. В этом она постаралась убедить и своего сына. Она сейчас до отвала наелась желудей, разных корней, трав и ягод, не считая утренней порции земляных каштанов, принесенных служителем, и сейчас сонным взглядом созерцала мерцающую воду и говорила с сыном почти машинально.
— Но у меня же нету… — начал было Шпунтик, но тут же спохватился.
— Чего нету, милый? — рассеянно спросила мать.
— Нету таких сведений, — быстро нашелся Шпунтик. — Я раньше ничего такого не слыхал.
— Ты много чего еще не слыхал, сынок, — сказала миссис Барлилав тоном, каким всегда в таких случаях говорят матери.
«А ты тоже кое-чего еще не
И тут вдруг, пока он стоял рядом с мамой на обрыве, послышался свист крыльев, и над головами у них пролетела черная с белым птица. У нее были ярко-красный клюв, такие же щечки и широкие перепончатые лапы с острыми когтями. Быстро махая крыльями, она вдруг затормозила и шлепнулась на поверхность ручья, подняв целый фонтан брызг, которые блестели на солнце, как золото. Покачивая хвостом, она начала быстро плавать кругами. Сперва она пила воду, потом начала плескать крыльями, обливая себя водой.
«И летает, и плавает! — подумал Шпунтик. — Это уже слишком!»
— Что это за птица, мамочка? — спросил он. — Я ни разу такой не видел.
— Ты много чего еще не видел, — ответила мать таким тоном, каким всегда отвечают матери. — Это утка.
— Откуда она тут взялась?
— Кажется, свинарь их держит несколько штук, — ответила миссис Барлилав. — Ради яиц, я думаю. В конце концов, — добавила она задумчиво, — даже служителям, наверное, надо есть. Пусть себе едят яйца.
— Можно я поговорю с ней, мамочка? — нетерпеливо попросил.
Шпунтик Собачья Лапа. — Ведь она мне ничего плохого не сделает, правда?
— Не сделает, — ответила миссис Барлилав. — Но вряд ли от этого будет толк. Безмозглые создания. Ни словечка, поди, не поймет, что ты ей скажешь.
Но когда Шпунтик сбежал вниз, на мелководье, и окликнул утку, та немедленно повернула и поплыла в его сторону с приветливым выражением на изящном личике.
Глава шестая
Фелисити
— До-бро-е ут-ро, ут-ка, — произнес Шпунтик с расстановкой и очень громко, как принято говорить с иностранцами. — Мо-гу я вас кое о чем спро-сить?
Утка уже шла, быстро переваливаясь, в его сторону по песчаной отмели, потом вспрыгнула на нижнюю ветку ивы, удобно обхватила ее когтями, отряхнула перья и уставилась на поросенка блестящими глазками.
— Спрашивай, что угодно, — отозвалась она тихим мелодичным голосом.
— Ох, — выпалил удивленный Шпунтик, — а мамочка говорила, что вы не… — Он в смущении замолчал.
— Ни слова не пойму из того, что ты скажешь? — засмеялась утка. — Ну что ж, очевидно, твоя мама не очень-то разбирается в мускусных утках.
Шпунтик поперхнулся.
— Простите, а что такое мускусная утка?
— Мы принадлежим к разновидности, которая селится на деревьях, для того у нас и когти. — И она, подняв одну лапу, показала изогнутые когти. — Мы из Южной Америки.