Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3
Шрифт:
КОММЕНТАРИЙ: Двое ворот, называемые Налини и Налини, — это две ноздри. Живое существо использует эти ворота, чтобы наслаждаться с помощью различных авадхут, или воздушных потоков, которые возникают в процессе дыхания. Через эти ворота живое существо направляется в Саурабху, город запахов. Иными словами, в материальном мире ноздри с помощью своего друга, воздуха, наслаждаются различными запахами. Налини и Налини — это дыхательные пути, через которые живое существо вдыхает и выдыхает воздух, наслаждаясь ароматом чувственных удовольствий.
мукхйа
вишайау йати пура-рад расаджна(гйа) — випананвитах
мукхйа — главными; нама — назывались; пурастат — с восточной стороны; двах — ворота; тайа — через них; апана — называемое Апаной; бахуданау — называемое Бахуданой; вишайау — два места; йати — ходил; пура-рат — правитель города (Пуранджана); расаджна(гйа) — по имени Расагья; випана — по имени Випана; анвитах — вместе.
Пятые ворота, обращенные на восток, назывались Мукхьей, «главными». Через эти ворота Пуранджана со своими друзьями Расагьей и Випаной ходил в Бахудану и Апану.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе рот назван главными или самыми важными воротами. Рот играет очень важную роль, так как выполняет две функции. С его помощью человек ест и говорит. Когда мы едим, нам помогает наш друг Расагья, язык, способный ощущать вкус разнообразной пищи. Кроме того, человек пользуется языком для того, чтобы говорить. Говорить можно либо о материальных чувственных наслаждениях, либо о ведическом знании. Безусловно, в этих стихах речь идет прежде всего о материальных чувственных удовольствиях, поэтому здесь употреблено слово расагья.
питрихур нрипа пурйа двар дакшинена пуранджанах
раштрам дакшина-панчалам йати шрутадхаранвитах
питрихух — называемые Питриху; нрипа — о царь; пурйах — города; двах — ворота; дакшинена — с южной стороны; пуранджанах царь Пуранджана; раштрам — страна; дакшина — южная; панчалам называемая Панчалой; йати — ходил; шрута-дхара-анвитах — со своим другом Шрутадхарой.
Южные ворота назывались Питриху, и через них царь Пуранджана вместе со своим другом Шрутадхарой ходил в город Дакшина-панчалу.
КОММЕНТАРИЙ: Правое ухо используется в карма-кандии, то есть кармической деятельности. Пока у человека сохраняется желание наслаждаться ресурсами материальной природы, он слушает через правое ухо и использует пять органов чувств для того, чтобы попасть на высшие планеты, в частности на Питрилоку. Вот почему правое ухо названо в этом стихе воротами Питриху.
девахур нама пурйа два уттарена пуранджанах
раштрам уттара-панчалам йати шрутадхаранвитах
девахух — Деваху; нама — их называли; пурйах — города; двах ворота; уттарена — с северной стороны; пуранджанах — царь Пуранджана; раштрам — страна; уттара — северная; панчалам — называемая Панчалой; йати — ходил; шрута-дхара-анвитах — со своим другом Шрутадхарой.
Северные ворота города назывались Деваху. Через эти ворота царь Пуранджана со своим другом
КОММЕНТАРИЙ: Одно ухо расположено с северной, а другое — с южной стороны. Ухо, находящееся на южной стороне, обладает острым слухом и всегда готово слушать о чувственных наслаждениях. А ухо, расположенное с северной стороны, используют для того, чтобы получить посвящение от духовного учителя и достичь духовного неба.
Правое ухо, то есть ухо, находящееся на южной стороне, называется Питриху. Это указывает на то, что его используют для достижения одной из высших планет вселенной, Питрилоки. Левое же ухо, называемое Деваху, предназначено для того, чтобы слушать рассказы о планетных системах, расположенных еще выше: Махарлоке, Таполоке и Брахмалоке, — или о находящихся над ними планетах духовного мира, попав на которые живое существо в значительной степени избавляется от желания менять свое положение. Это объясняется в «Бхагавад-гите» (9.25):
йанти дева-врата деван
питрин йанти питри-вратах
бхутани йанти бхутеджйа
йанти мад-йаджино 'пи мам
«Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; поклоняющиеся духам и привидениям появятся на свет в этих формах жизни; те, кто поклоняется предкам, отправятся к предкам, а те, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной».
Обычно те, кто ищет счастья на земле и заботится о своей посмертной участи, стремятся попасть на Питрилоку. Такие люди могут слушать наставления Вед правым ухом. Но тому, кто хочет попасть на Таполоку, Брахмалоку, на планеты Вайкунтхи или Кришналоку, необходимо получить посвящение у духовного учителя.
асури нама пашчад двас тайа йати пуранджанах
грамакам нама вишайам дурмадена саманвитах
асури — Асури; нама — называемые; пашчат — с западной стороны; двах — ворота; тайа — через которые; йати — ходил; пуранджанах царь Пуранджана; грамакам — Грамакой; нама — называемый; вишайам — город чувственных наслаждений; дурмадена — Дурмадой; саманвитах — сопровождаемый.
С западной стороны находились ворота Асури. Через эти ворота царь Пуранджана со своим другом Дурмадой ходил в город Грамаку.
КОММЕНТАРИЙ: Западные ворота города назывались Асури, так как предназначались главным образом для асуров. Асурами называют людей, привязанных к чувственным наслаждениям, и в первую очередь к сексу. Таким образом, гениталии являются источником величайшего удовольствия для Пуранджаны, живого существа. Вот почему Пуранджана часто ходил в город Грамаку. Материальные наслаждения иногда называют грамьей, поэтому место, где люди предаются разврату, называется Грамакой. Всякий раз, когда Пуранджана отправлялся в Грамаку, его сопровождал друг по имени Дурмада. Слово вишайа относится к четырем потребностям материального тела, то есть к еде, сну, совокуплению и самозащите. Значение слова дурмадена можно объяснить следующим образом: приставка дур происходит от слова душта, «греховный», а мада означает «безумие». Каждое живое существо, связанное с материальной природой, называют мада, безумным. В писаниях говорится: