Штильскин
Шрифт:
— Не знаю, я тебя не вижу, тут темно.
Несмотря на то, что он был мёртв и парил в бесконечном пространстве, Роберт внезапно ощутил, что он не один. Это было жуткое ощущение, и ему было бы гораздо легче, если бы было на что посмотреть, но Роберт не видел даже собственной вытянутой руки.
— Значит, ты здесь, со мной?
— Разумеется, — сказал голос.
Роберт вдруг понял, что голос больше не находится в его голове. Он буквально его слышит.
— Кто ты?
— У меня много имён.
—
— Ни в коем разе. Как я и сказал, ты находишься в собственном подсознании, что весьма удивительно, если задуматься. Вроде как ты человек, который находится внутри другого человека, который находится внутри другого человека, который находится внутри другого человека, который находи…
— Ладно, ладно, я понял. Не пойми меня неправильно, но ты, часом, не сумасшедший?
— Возможно. Трудно прожить жизнь, не сойдя с ума, поэтому у тебя это так хорошо получается.
— Я в своих собственных мозгах?
— В своём подсознании. Здесь хранятся твои самые глубокие и тёмные воспоминания. Где-то здесь же находится твоё единственное воспоминание об отце.
Роберт уже начал думать, что смерть была бы лучшим вариантом, нежели застрять в темноте с голосом, который вещал из твоего собственного мозга, а теперь говорит, что ты находишься где-то у себя в разуме.
— Почему я не умер?
— Перед тем как упасть на землю ты провалился сквозь дверь. Я тебя спас.
— Зачем?
— Некоторые люди стоят того, чтобы их спасти. И, поскольку я с недавних пор поселился в твоём подсознании, я решил, что тебе стоит жить.
— Кто ты? — снова спросил Роберт.
— Я Кот, — ответил Кот.
— Тот котёнок, которого я нашёл?
— Да, это тоже был я.
Роберт задумался на мгновение.
— Ты тот самый Чеширский Кот?
— Глупости какие, я никогда не был в Чешире.
— Но, ты — Кот. Тот самый Кот? Тот, что когда-то был силён, а потом исчез.
— Самовлюблённые колдуны решили, будто могут меня контролировать. Глупости. Решили меня схомутать и удержать, и бесславно проиграли. Веселье ушло из этого мира, всё стало строго и упорядочено. Всё, что ваши писатели из Тосторонья видели здесь, было вызвано магией, и теперь оно медленно улетучилось. И я тоже улетучился.
— Куда ты отправился? — спросил Роберт.
— Куда угодно, где мне были рады. Я полностью удалил себя из Этосторонья. Я пролетел в пространстве так далеко, как смог, а потом вернулся обратно. Иногда проваливался в Тосторонье. Мне понравился лес Кэннок Чейз в Англии, я множество раз появлялся там в виде большого кота. Возможно, даже несколько раз попадал в местные новости, — сказал Кот.
— Зачем ты вернулся?
— Ощутил тягу. Как будто что-то появилось в Этосторонье, некий катализатор, который принесёт перемены и я вернулся.
—
— Это был ты, Роберт Даркли.
— Я? — переспросил Роберт. — Я никогда не ощущал себя никаким катализатором.
— Ты сотрясаешь всё вокруг, даже не подозревая об этом. Только благодаря твоему существованию, дворфу удалось сбежать. Джек запустил свой план в действие. Твой отец, скорее всего, получит от этой сделки всё, что хочет. Лили ощутила связь между вами двумя. Всё меняется. Ты вернул в этот мир магию.
— Лили сказала, источником магии был ты.
— Я вернулся из-за тебя. Ты несёшь перемены и хаос, друг мой.
— Почему ты раньше не показывался? И почему было не объяснить всё это, пока ты был голосом в моей голове?
— Я пытался обрести телесную оболочку, но в этом мире осталось слишком мало магии, чтобы позволить мне задержаться. Самое лучшее, что мне удалось создать — это котёнка, да и то, из-за этого начался пожар. Но даже тело котёнка испарилось, поэтому я и решил снова стать бестелесным, но не парить в пустоте, как раньше, а поселиться в твоём подсознании, чтобы оставаться с тобой на связи. И согласись, тебе была нужна моя помощь.
— Ты вылечил меня после нападения оборотня, — сказал Роберт, когда мозаика начала собираться. — Ты создал двери, когда они были мне нужны! Это всё ты!
— Я не создаю двери, глупенький. Иногда я могу перемещать их туда, куда мне нужно.
— Я уже начал думать, что схожу с ума! Почему ты за всё это время не сказал, что ты — Кот?
Кот издал лёгкий смешок.
— Было весело, не так ли? Вся твоя родня немного не от мира сего, поэтому окружающие вполне ожидали от тебя чего-то подобного.
— Моя родня?
— Всему своё время. Сейчас у нас есть дела поважнее.
— Что ещё?
— Мы на руинах Изумрудного города, Румпельштильскин пытается сплести заклинание, которое перемешает и расширяет магическое поле. Думаю, если ты доставишь меня как можно ближе, я стану осязаемым.
— И, когда ты станешь осязаемым, ты сможешь его остановить?
— Тебя ждут великие дела, Роберт Даркли, и я не вижу ничего, что поспособствовало бы дворфу завершить заклинание.
— И как я отсюда выберусь?
— Будет немного больно.
— Что будет больно? — спросил Роберт, уже привыкший к болезненным ощущениям.
— Это, — сказал Кот.
Рядом с Робертом появилась дверь, всосала его в себя…
… и выбросила на высоте пяти метров, после чего он упал на клочок травы среди развалин Изумрудного города.
— Ай, — простонал Роберт.
— Я предупреждал, — произнёс Кот, снова оказавшись в голове Роберта.
Роберт встал и огляделся. Изумрудные руины мерцали, а в отдалении он видел какое-то движение.