Шторм надежды
Шрифт:
— Не ожидала чего? Забот?
— Я не об этом, — пробормотала она, ее голос напрягся от сдерживаемых эмоций.
Что-то внутри у него тяжело перевернулось, и его раздражение улетучилось, его залило волной сочувствия к женщине, так явно мучающейся от чего-то такого, что она не могла решиться открыть ему.
— Ты явно что-то скрываешь от меня, — сказал Сэм негромко и мягко, чувствуя, что наконец они приблизились к тому, что ее так страшило. Страшило настолько, что она готова бежать от него прочь сломя голову.
— Я бы не хотела повторения
— Чего именно? — Сэм остановился у кровати.
Карен подняла голову, посмотрела ему прямо в глаза и сказала тихо:
— Я бы не хотела еще одних военных похорон. Я бы не хотела получить еще один флаг и соболезнования моей страны.
Глава 8
— Что, черт побери, все это значит? — спросил Сэм в замешательстве.
— Это значит, — ответила Карен, преодолевая тяжесть нахлынувших на нее эмоций, — что однажды такое уже было со мной. Я не буду любить тебя. Я не хочу быть на твоих похоронах и слушать залп в твою честь.
— Ладно, расскажи мне, — попросил Сэм. — Кто это был?
— Мой жених. — И она рассказала ему о Дэйве. Как сквозь дамбу, прорванную громадным давлением океанской воды, слова неудержимо полились из ее уст, она перескакивала с одного на другое, ей очень хотелось, чтобы ее услышали и поняли. — Он тоже был стрелком-сержантом, — закончила Карен. Мысленно она унеслась в прошлое, туда, где остался смутный образ Дэйва Кендрика. Его улыбка, его походка, его громкий смех. Ей было не по себе, что воспоминания со временем меркнут. По крайней мере сейчас, когда Карен думала о Дэйве, это была просто легкая сентиментальная боль в сердце, а не то опустошающее душу страдание, которое практически уничтожило ее три года назад. — Он любил меня так же сильно, как ты, сказала она Сэму и удивилась, что в ее тоне прозвучало обвинение ему.
— Что произошло?
— Несчастный случай, — сказала Карен. Просто дурацкий несчастный случай. На полигоне что-то случилось с ружьем. Дэйв умер. — И за одно мгновение для нее все в мире переменилось. Она носила по нему траур и пыталась строить свою жизнь заново. Но в Калифорнии очень многое вызывало воспоминания. Она переехала в Южную Каролину, в дом бабушки. И здесь нашла другого пехотинца.
У судьбы действительно было нездоровое чувство юмора. Прикоснувшись руками к своему лицу, Карен набрала воздуха и проглотила его, как будто это был медицинский спирт. Ну вот и все, сказала она себе. Теперь Сэм будет знать. Он поймет, почему отношения между ними должны прекратиться. Почему она не может позволить им развиваться дальше.
— Позволь мне догадаться, — сказал он нежно, очень нежно, и Карен уронила руки и встретилась с ним взглядом. — Ты убежала от меня потому, что у тебя была любовь с морским пехотинцем, который погиб от несчастного случая?
Она слегка насторожилась от его тона: он не выказал ни малейшего понимания.
— Правильно, — сказала она.
Отойдя от кровати, Сэм остановился и пристально смотрел на нее сверху.
— Это самое нелепое из всего, что я когда-либо слышал.
— Что? — отозвалась Карен. Ответом на ее признание в своей боли был его упрек.
— Это не просто нелепость, — продолжал Сэм, взметнув руки вверх, — это эгоистичная нелепость.
— Эгоистичная? — вскинулась она, соскочив с кровати, и, стащив простыню, обернула ее вокруг тела наподобие тоги. — Я эгоистична? Ты считаешь, что я эгоистка?
— Вообще-то ты совершенно права, — проскрипел Сэм и наклонился, нависая над ней. Ты сдалась, Карен. Тебе наплевать на меня и на то, что я чувствую. Ты решила собраться и уйти, потому что я могу погибнуть?
Почему это звучит так дико из его уст? Карен немедленно отогнала эту мысль и попыталась объяснить:
— Дэйв был всегда таким же хорошим солдатом, как и ты. И все равно он погиб. Можешь ты гарантировать, что с тобой этого не случится?
— Черт, нет, конечно!
— Тогда уходи, — отрезала Карен.
— Ты уверена?
Она сложила руки на груди, подняла подбородок и кивнула вызывающе.
Сэм закрыл лицо руками. Потом опустил руки и спросил Карен:
— Значит, если бы ты была замужем за бухгалтером и он скончался бы за своим письменным столом, ты бы никогда не стала встречаться с другим бухгалтером?
— Это не одно и то же.
— В чем разница?
— Твоя профессия по определению более опасна, чем профессия бухгалтера.
— И я ей обучен.
— Как и Дэйв.
— То, что один морской пехотинец умер, не значит, что я тоже умру.
— Я понимаю, — пробормотала Карен, чувствуя, что гнев внутри нее убывает, сменяясь отчаянием и ощущением пустоты. Ни один из них не может ничего изменить. — Ты ожидаешь, что я буду встречаться с мужчиной той самой профессии, которая убила моего жениха?
Сэм потянулся к ней и положил руки ей на плечи. Теплота этого прикосновения пронзила ее, и Карен пыталась не думать о том, как много она теряет. Но будущая жизнь без Сэма Паретти представилась ей разверзшейся черной бездной.
— Если бы я считал, что этого достаточно, чтоб рассеять твои опасения… — она смотрела в его глаза цвета виски, и Сэм продолжил:
—..может, я бы подумал о том, чтоб оставить корпус.
Ощущение счастья пронзило Карен, но тут же угасло. Сэм завершил свою мысль:
— Но это ничего не изменило бы. Ты боишься не корпуса, Карен. Ты боишься боли.
— Разве кто-то не боится?
— Да, я полагаю, — сказал он. — Разница между тобой и всеми остальными в том, что большинство людей идут вперед и живут своей жизнью. А ты предпочитаешь прятаться.
— Это не страх, — возразила Карен.
— Разве? — Он взял ее лицо в свои руки. — Тебе проще убежать в неизвестность, чем рискнуть просто забыть об этом страхе. Одна беда: ты совсем не учитываешь, что на этом пути не будет радости.