Шторм времени
Шрифт:
– Ладно, – сказал я, – так и сделаем. Возьмем вас всех на испытательный срок и посмотрим, что из этого получится. Оставьте ружья там, где они лежат, а если кому-нибудь из вас придется покинуть лагерь и отправиться туда, где можно ожидать неприятностей, с вами пойдут одна или две собаки. Кроме того, я велю присматривать за вами леопарду. Может, конечно, он и не расскажет мне, о чем вы там между собой говорите, но если кто-нибудь из вас сделает хоть малейшее движение, которое можно будет истолковать так, будто вы хотите причинить кому-нибудь из нас вред, он разорвет вас на части так быстро, что вы
Я обвел их взглядом.
– Ну? – спросил я. – Устраивает? Готовы присоединиться на таких условиях?
Они смотрели на меня и явно колебались – все, кроме Тека. Тогда они перевели взгляды на Тека.
– Марк... – начала было Мэри, но осеклась.
– Что? – Я взглянул на нее.
– Нет, ничего, – ответила она.
Я снова посмотрел на Тека и его приятелей:
– Ну так как?
– Что касается лично меня, – сказал Тек, – то, по-моему, это нормально – вполне нормально. Я в любом случае намерен быть вам всем только добрым другом, поэтому ваш леопард нисколько меня не беспокоит. Но я говорю только от своего имени. А остальные пусть договариваются с вами сами.
– Хорошо, – сказал я. – Допустим, вы семеро найдете местечко ярдах в десяти от ваших ружей и от нас, посидите там и все обсудите. А мне тем временем надо кое-что сделать.
Тек отвел их в сторонку. Он уселся первым, и остальные последовали его примеру.
Я переключил внимание на девочку, которая как раз поднималась с земли. Все это время она продолжала мрачно держать ружье нацеленным на Мэри, но теперь наконец опустила его.
– Ты в порядке? – спросил я. – Тебя не ранили или что-нибудь в этом роде? Еды тебе хватило?
Она со странным выражением посмотрела на меня. В какой-то момент я готов был поклясться, что она собирается мне ответить. Но, видимо, привычка взяла верх. Она без единого слова отвернулась и пошла мимо меня к тому месту, где лежал Санди, и, повернувшись ко мне спиной, принялась его гладить.
– Насколько я понимаю, это означает «да»? – окликнул я ее. Она, конечно же, не ответила. У меня над ухом раздался негромкий, но напряженный голос Мэри:
– Марк, они не останутся – ни она, ни леопард. Я обернулся и взглянул на нее. Она была настроена по-боевому.
– Еще чего, конечно же, останутся, – сказал я.
– Тогда я уйду с Уэнди и собаками.
– А Тек со своими парнями следом за тобой, – сказал я, не стараясь, чтобы издевка прозвучала столь уж откровенно, просто у меня лопнуло терпение. – Так что давай.
Она несколько мгновений в бессильной ярости смотрела на меня, затем повернулась и отошла к Уэнди. Но никаких приготовлений к уходу затевать не стала.
Я осмотрелся, ища взглядом Билла Голта, увидел, что он стоит чуть поодаль, и подозвал его. Когда он подошел, я отвел его в сторонку так, чтобы никто из остальных не мог нас услышать.
– Извините, что из-за меня вы попали в столь напряженную ситуацию, – сказал я. – Если хотите, можете вернуться к себе в центр, мне будет трудно винить вас в этом.
– Нет, – сказал он. – Вы были абсолютно правы. Сидя там взаперти, я бы ничего особенного не узнал. Единственный способ понять происходящее – обследовать как можно больше неоднородностей. Нам нужно постоянно находиться в движении,
– Вот и отлично. Кстати, вы так и не сказали мне, в какой области специализируетесь. Вы исследователь, экспериментатор или еще кто-то?
– И да и нет. У меня есть диплом физика.., но на самом деле в центре я был всего лишь техническим редактором. Он смущенно взглянул на меня.
– Техническим редактором? – переспросил я.
– Ну да.
– Тогда, черт побери, на что вы способны? – возмущенно спросил я. У меня и так кончалось терпение, а от последнего разочарования я едва не сорвался окончательно. Я считал, как само собой разумеющееся, что он по меньшей мере специалист хоть в какой-то области.
– Я могу очень многое! – торопливо заговорил Билл. – Могу вести наблюдения, проводить испытания и фиксировать результаты – и о физике, как я уже говорил, тоже кое-что знаю.
Кроме того, на протяжении тех пяти лет, которые я провел в центре, я вплотную занимался всеми его проблемами. Так что я далеко не беспомощен.
– Хорошо, – согласился я. – Но вам придется это мне доказать.
И он доказал. За следующие две недели мое мнение о нем, если считать тот наш разговор нулевым уровнем, поднималось с этажа на этаж. В его рюкзаке обнаружились кое-какие удивительно миниатюрные, но надежные приборы дня измерения температуры, атмосферного давления, скорости ветра и влажности, для определения характеристик, вроде уровней напряженности электростатических полей и мощности магнитных потоков. Кроме того, он придумал и изготовил целый набор длинных прутов, с помощью которых все эти приборы можно было как засовывать внутрь туманной стены, так и просовывать сквозь нее на другую сторону, а мы в это время могли оставаться в полной безопасности рядом с ней.
Само собой, это вовсе не означало, что мы не проходили сквозь стены. В конечном итоге проходить сквозь них было просто необходимо. В дни, последовавшие за присоединением к нашей группе Тека и его людей, не говоря Билле и воссоединении с девочкой и Санди, и по мере нашего продвижения вперед мы каждый день натыкались минимум на одну, а то и на несколько туманных стен. На каждой из них мы проводили столько исследований, сколько мог придумать Билл, но, как только он кончал записывать полученные результаты, мы с ним обязательно проходили сквозь каждую из них – то есть только в том случае, если стена не была движущейся. В этом случае мы издалека засекали их в бинокль и обходили сбоку, чтобы посмотреть, что там за ними.
Теперь мы уже не входили в них так слепо, как я входил в самые первые. Среди прочих придуманных Биллом приспособлений были шесты и веревки, которые можно было просовывать или забрасывать сквозь стены, а потом втягивать обратно. Это давало нам возможность судить о характере местности и атмосферы за стеной. На третий раз, когда мы использовали их, то, что нам удалось узнать с их помощью, удержало нас от падения с обрыва, начинавшегося прямо у подножия стены с противоположной стороны, которое непременно ожидало бы нас, иди мы сквозь стену с закрытыми глазами. Но в конце концов почти в каждом случае нам по-прежнему нужно было проходить сквозь стены лично.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
