Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Штормовое предупреждение
Шрифт:

Туристы кивнули, улыбаясь..

– Скоро, наша первая остановка. Она называется Boucan Cay. Boucan – старое французское слово. Boucan называли решётку для мяса. Когда европейские моряки впервые приехали на наш остров, они жарили мясо на Boucan. Во Франции, таких моряков стали называть Boucaniers.

– Что значит: пираты! – вставила Эми.

– Верно, Boucaniers, – согласился он, – в английском языке мы говорим «пираты», очень умная барышня. Багамские острова были убежищем для многих пиратов

в то столетие. Капитан Кидд прятался на остове Эксума, кстати недалеко отсюда. И даже самый известный пират – Чёрная Борода. Его настоящее имя – Эдвард Тич. Он часто бывал на Багамах.

Эми закашлялась.

– А Калико Джек Рэкхем?

– Да, барышня, Джек Рэкхем тоже. Каждых любил Багамские острова! – пошутил он, – Вы же знаете знаменитый флак с черепом и перекрещенными костями? Некоторые говорят, что Джек Рэкхем первый использовал его.

Эми ткнула Дэна.

– Джек Рэкхем! – отчаянно прошептала она.

Катамаран бросил якорь в красивой маленькой бухточке. Экипаж погрузили в моторизированную резиновую лодку, а остальные спрыгнули с катамарана и поплыли к пляжу.

Несколько ребят прихватили с собой металлоискатели для охоты на клад. Некоторые туристы, в том числе и Нелли, положили свои полотенца на песок и улеглись загорать. Нелли надела солнцезащитные очки и заткнула уши наушниками.

– Девушка! – человек махнул рукой Эми, – И вы тоже молодой человек. У меня кое-что есть для вас.

– Для нас? – переспросила Эми.

Мужчина полез в один из карманов шорт.

– Ваш друг отдал его мне, прежде чем отплыли. Он сказал, что нужно отдать это вам, когда мы прибудем на остров, – он вручил Эми сложенный лист бумаги.

– Друг? – сказал Дэн, – А он сказал своё имя?

Человек покачал головой.

– Нет.

– А как он выглядит?

Человек нахмурился, пытаясь вспомнить.

– Джентльмен уже в возрасте. В серой рубашке, кажется.

– А он азиат? – спросил Дэн.

Эми поняла, что он тоже думает на дядю Алистера. А может, это его дядя Бэй?

– Извините, но я не рассмотрел его лица. Он был в шляпе и в очках, – он улыбнулся, – Желаете заняться дайвингом?

– Не сейчас, спасибо, – вежливо отказалась Эми.

– Хотя, да, – противоречиво согласился Дэн.

Он взял маску и трубку и передал ещё один комплект ей.

– На всякий случай, – пробурчал он себе под нос.

Человек дружески улыбнулся.

– Поговорите с нашей подругой, – Дэн указал в сторону Нелли, – Но уведите её подальше от воды, скоро будет волна, и мы не хотели бы, чтобы она намокла.

Эми и Дэн последовали за другими туристами к скалам, чтобы просто присесть на них. Дэн глянул через плечо Эми, когда та развернула бумажку.

– Шифровка, – застонал Дэн, – Зачем всё так усложнять?

Они, что просто не могут написать письмо?

Эми вздохнула.

– Мы даже не знаем хорошо это, или плохо.

Таинственные намёки встречались и раньше. Некоторые из них были весьма полезны, а другие приводили их прямо в ловушку.

– В любом случае, мы должны понять, что это значит, – устало сказал Дэн.

– Давай начнём, – сказала Эми, – V.V. Это, иногда, означает победу [victory]. А какие ещё слова начинаются на V? Овощи [vegetables]. И валентинки [valentine]…

– Конечно. Значит, или кто-то подарил нам валентинку посреди осени. Или хочет нашей победы. Или советует есть побольше овощей.

– Очень смешно, – скривилась она, – Я хотя бы что-то делаю.

– У тебя так, никогда ничего не получится, – сказал Дэн, – Не предполагай, это что-то не случайное. Должны быть какая-то подсказка, общая картина.

– Да, ты прав. К сожалению, я была глупа.

Дэн удивлённо поднял брови, Эми извинилась.

– Хорошо, дай мне подумать минуту, – он смотрел на буквы несколько минут, затем снова заговорил.

– А что если каждая буква обозначается другой буквой? Как тот код в Южной Африке?

Глаза Эми загорелись.

– Да, скорей всего за V есть какая-то другая буква. Одна буква – значит два слова на английском языке.

– И, наверное, здесь даже не английский, – застонал Дэн, – В мире сотни языков, в которых слово может быть в одну букву.

Эми покачала головой.

– Скорее всего, это на английском. Кто-то хотел, чтобы мы поняли это письмо, ему незачем шифровать его другими языками.

– Но слово из двух букв совсем не имеет смысла.

Эми вздохнула.

– То есть, нам снова придётся гадать?

– Нет, подожди, а что если V не буква? – Дэн остановился. Его глаза начали светиться, – А что если это число?

– Число? – повторила Эми.

Она наморщила лоб. Дэн чуть ли не подпрыгивал от волнения.

– Точно! – воскликнула она, – Это римская цифра – пять!

Дэн спрыгнул со скалы. Он нашёл корягу и быстро начал писать на мокром песке.

– Пять, – пробормотал он, – Это ключ.

***

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ

– Нам нужно отсчитывать каждую пятую букву! И какое получается слово?

Эми прочитала вслух.

– J - F - X - Y

– Подожди, не так быстро. F – это O, – он быстро писал на песке, – O…тогда F равно K…X? C…Y,D, он посмотрел на то, что написал, – OKCD? Это не то слово, – он с отвращением быстро стёр с песка ногой странную надпись, – Я был уверен, что разгадал.

Между тем, Эми всё ещё сидела на скале. Дэн снова написал алфавит перед ней, но пока она видела только его голову.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение