Шуттовские деньги
Шрифт:
С этими словами Квел отправил в пасть пригоршню сырых креветок и усмехнулся – ну, то есть, Шутту хотелось верить, что это была усмешка. Если бы не безукоризненно сидящая форма Космического Легиона, инопланетянин выглядел точь-в-точь, как уменьшенная копия аллозавра. Так что его оскал мог быть как дружелюбной усмешкой, так и служить выражением других, каких угодно, чувств.
Правда, на словах намерения Квела выглядели вполне миролюбиво, и, как ни крути, он являлся официальным послом своего народа. Покуда это было так, Шутту и его подчиненным оставалось верить зенобианцу на слово и смиряться с тем,
Обед оставил у Шутта приятное ощущение сытости. Поглощенная пища была запита парой бокалов превосходного вина – «Бордо Гранд Крю Бланк» великолепной выдержки. Словом, самое время было капитану после столь насыщенного событиями трудового дня улечься пораньше спать. Но он дал своим офицерам торжественное обещание не оставлять без внимания сгустившиеся над ротой тучи проблем, почему и решил заглянуть на командно-связной центр и узнать, нет ли каких новостей, и, в том случае если новости появились бы, Шутт намеревался обдумать их и, быть может, принять пару-тройку гениальных по замыслу решений.
Он повернул за угол и вышел, можно сказать, на финишную прямую. Но когда до заветной двери ему оставалось пройти всего с десяток шагов, его вдруг кто-то шепотом окликнул из темной ниши:
– Капитан!
Шутт обернулся, вгляделся в темноту, и вдруг из тени вынырнула невысокая фигурка в штатском.
– Суси! – гневно воскликнул капитан. – Что это значит? Ты хоть понимаешь, какую суматоху вызвал своим исчезновением?
– Немножко догадываюсь, – кивнул Суси и предупреждающе прижал палец к губам. – Вы только не шумите, капитан. Уединиться нам с вами негде, так что придется тут поговорить, а если меня услышат не те люди, считайте, мне конец.
– Знаешь, некоторым уже начинает казаться, что это ты – не тот человек, – проворчал Шутт, но в нишу все-таки шагнул и голос понизил. – Расскажи мне все, и пусть это по возможности будут хорошие новости.
– А новости хорошие, очень хорошие, – затараторил Суси, но вид у него был какой-то запуганный. – Вы слыхали про парочку, что явилась сегодня в казино?
– Да. Женщина арестована, и, насколько мне известно, ее пока не отпустили.
– Ну да, – кивнул Суси. – Кстати, теперь можно бы и отпустить.
– Надеюсь, ты сможешь обосновать свое предложение, – недоверчиво проговорил Шутт.
– Конечно, капитан. Но только позвольте мне начать с самого начала. Помните, как вы переживали тогда, когда я сделал эти татуировки? Вы все боялись, что явится настоящий якудза, и что тогда будет?
Шутт кивнул.
– Насколько я понимаю, именно это сегодня и случилось?
– Вот именно. Но тут дело не только в том, что появился некий член семейства, – сказал Суси. – Их на меня кто-то местный натравил. На самом деле, этот малый был готов из меня кишки вынуть, окажись я самозванцем.
– А ты самозванец и есть, – заметил Шутт. – И похоже, пока все твои внутренние органы в полном порядке, но я этот порядок могу и нарушить, если понадобится. Пока ты меня ни в чем не убедил. И что же ты сказал этому человеку?
Суси сглотнул слюну, облизнул пересохшие губы, робко улыбнулся.
– Помните, капитан, я вам рассказывал, что у моей семьи имеются кое-какие деловые связи – исключительно в плане получения
– Надеюсь, эти сведения он добыл малой кровью, – покачал головой Шутт. – Ведь такая информация очень опасна. Особенно – если ты не можешь быть полностью уверен в ее подлинности.
Суси важно кивнул:
– Поверьте мне, капитан, я это очень хорошо осознавал. Но я так решил: найди меня кто-нибудь из якудзы (а меня бы непременно нашли, если бы срок нашего пребывания здесь был бы дольше пары месяцев), мне так и так грозила кара за самозванство. Так что, если бы я употребил неверный пароль – хуже мне уже не стало бы. Так что я решил рискнуть.
– В один прекрасный день эта твоя любовь рисковать доведет тебя до беды. Ну, хорошо, ты обзавелся этими паролями, а что потом?
– Ну, вы, наверное, слыхали – этот малый спровоцировал драку в казино. Вычислил ту зону, в которой я работал, и они с его спутницей принялись там откровенна жульничать. А когда Усач попытался призвать их к порядку, они стали сопротивляться, но главной их целью был, само собой, я. Когда я понял, что все это значит, я сказал этому типу пароль – вернее, показал один тайный знак. – Суси изобразил какой-то ловкий жест. – Поначалу этот малый – кстати, его имя Накадате, только вряд ли это вам о чем-то скажет, – так вот, поначалу, он ко мне отнесся без особого доверия, но я заговорил с ним по-японски, и это, в сочетании с показанным мной знаком, все-таки убедило его в том, что нам надо бы уединиться и поговорить по душам, а не выяснять отношения на глазах у кучи народа посреди казино. И мы ушли.
– Наконец ты мне поведал о первом более или менее умном поступке с твоей стороны, – буркнул Шутт. – Хотя бы женщина заложницей осталась – хоть какая-то гарантия твой безопасности. Отправляться неизвестно куда в обществе заклятого врага – это же самоубийство.
Шутт был рад видеть Суси живым и невредимым. Но теперь настало время точно понять, что же на самом деле произошло – конечно, если Суси ничего от него не утаивал.
Суси потупился.
– Капитан, не хотелось бы вас огорчать, но понимаете… если бы он решил меня прикончить, от этой заложницы никакого толку не было бы. Как только Накадате сдал ее охранникам, она сразу стала предоставлена самой себе, и она это отлично понимала. Кроме того, вряд ли она знала что-то такое, что могло бы вам помочь, случись что со мной.
– Это похоже на правду, – кивнул Шутт. – Наши разведчики доложили мне, что при ней не было обнаружено ровным счетом никаких улик, и кто она такая, пока определить невозможно. Впечатление такое, что она приобретена этим типом в хозяйственном магазине прямо в здании космопорта. И к тому же она упорно молчит. Так что у нас на нее – только жульничество при игре в «блэк-джек», но и этого хватит, если понадобится. Но зачем нам ее отпускать?
– Она действительно ничего не знает, а если она решит обрести свободу, кое-кто из наших может пострадать. Я видел, как она дерется. Не стоит из-за нее так рисковать, сэр.