Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2
Шрифт:
– А хотел-то чего? Только руку или еще и сердце?
– Ты черствая, - вздохнув, повторилась подруга.
– Да, сухой сухаристый сухарь. Но ты ему подарила надежду на ваше светлое будущее?
– Нет, - театрально вздохнула Василина, - даже телефона не оставила, он заплакал и ушел.
– Бедный парень, - посочувствовала ему.
– Бонасера, - приветствовал нас Андреа, неожиданно появившись.
– Бонасера, бонасера, - поздоровались мы.
Андреа на правах нового родственника расцеловал меня в обе щеки и Василину на правах…
Столик оказался на улице и, более того, на набережной. Теплый, по сибирским меркам, почти летний вечер. Андрея предложил попробовать пасту с сардинами, потому что в Агридженто свой особенный рецепт, отличающийся от всей Сицилии - только тут в типичное для острова рыбное блюдо добавляют фисташки. Андреа размахнулся, наш небольшой столик был не рассчитан на такое количество блюд, приносили их постепенно. Надо было его остановить еще на этапе заказа, но он ответил, что некоторые порции совсем небольшие, и ему хочется, чтобы мы попробовали все.
– Это, правда, совсем не то, что готовит мама, но когда ты приедешь к ней, то тогда точно поймешь, что значит настоящая итальянская кухня.
– Уже только ради одного этого довода можно съездить, - бухтела Васька.
– Мама уже начала готовиться к твоему приезду, - порадовал братец.
– Андреа, а что ты ей сказал, что она так загорелась желанием со мной пообщаться?
– Я сказал, что ты очень мне понравилась и ты очень необычная и красивая. Ты же наша родственница, а наша семья очень гостеприимная. Тебе понравится.
Все это время он постоянно касался меня: стряхивая пушинки, поправляя растрепавшиеся кудряшки, поглаживая мои пальцы своими. И говорил, говорил, говорил, сыпал комплиментами, ни разу не повторившись. Немного перепадало и Ваське. Я только диву давалась его темпераментности. И каждое его слово сопровождалось жестами, взглядами, улыбками. Через час Василина достала блокнот с ручкой и принялась конспектировать те приятности, что он воспроизводил.
– Ты решила сменить жанр? – поинтересовалась я у нее.
– Не мешай, что он еще говорил про сияние глаз и волну губ, жаль, что он по-русски не умеет это же делать.
К концу второго часа я очень сильно притомилась от эпитетов восхваления в мою честь, может я и сухарь, но не желала размачиваться в меду, слишком приторно.
– Андреа, - взмолилась я.
– хватит. Лучше запиши и издайся сборником.
– Ты с ума сошла, - зашипела подруга, - Андреа, она подустала. Мы сегодня много ходили, эмоции. Не слушай ее. Давайте выпьем.
– Ты от меня устала? – не понял он.
– Давай поговорим о чем-нибудь, что интересно тебе, - попросила его.
– Так я же и говорю, - удивился.
– Стоп, - пора прекращать этот балаган.
– Андреа, ты мне интересен, как человек. Флирт с тобой меня не привлекает. Секс с тобой меня тоже не привлекает. Я не итальянка, я не обучена этой игре, я даже не знаю, как отвечать на неиссякаемый поток твоих комплиментов и должна
– Ну ты и дуууууура, - окончательно разочаровалась во мне подруга, - человек к тебе со всей душой, ну почему он выбрал тебя? – простонала она.
– Я могу поспособствовать, чтобы он поменял ракурс, направив все свое внимание на тебя, - не осталась я в долгу.
Андреа слушал наше недовольное шушуканье с напряжением.
– Я тебе не нравлюсь? – удивился и даже немного обиделся он.
– Почему? Нравишься, но давай сразу переведем наши отношения в разряд родственно-дружеских. Хорошо?
Он задумался.
– Ты мне нравишься, и я не против, если мы будем встречаться.
Я уставилась на него, как любознательно-заинтересованный лаборант на подопытного моллюска. Очень интересно, что там у этого моллюска внутри, но еще надо вскрыть панцирь.
Вроде говорит серьезно и смотрит тоже серьезно и даже грустно, но мы с ним знакомы четверть дня. Наслышавшись об итальянских мужчинах, мне с трудом верится в искренность его слов. Флиртовать они могут со всеми встречными женщинами, и у некоторых с половиной из этих женщин может быть ни к чему не обязывающий секс, но когда нужно сделать выбор, то они взвешивают все за и против. Что там классики про нашу русскую неизведанную и непонятную русскую душу и суть говорят? Так вот, это все семечки по сравнению с итильянской. Попробуем выяснить словами, сдается мне, что мы друг друга не понимаем. Да и не вяжется тот брутальный Аполлон, что мы увидели с Васькой за соседним столиком, который мог покорить любое женское сердце только своим профилем, лениво приберегая анфас для следующего шага, превратиться за полдня во влюблено вздыхающего Ромео.
– Я могу позвонить Годиславе Драгорадовне с радостной новостью, - пропела довольная предательница.
То ли в мире что-то противоестественное происходит, то ли я двигаюсь против шерсти. А может просто весна так на итальянцев действует?
– Андреа, - спасение утопающих - дело рук самих утопающих, - а у тебя невеста или жена, просто девушка в наличии имеется? – поинтересовалась я.
Он замялся.
– Женат? – Васька засопела возмущенно, переметнувшись на мою сторону.
– Нет, - ужаснулся он, взмахнув руками.
– Невеста? – уточняю степень его занятости.
А то мог увлечься и, по-итальянски, наслаждаясь моментом, забыть о ней.
– Пока нет, - неуверенно пожал плечами.
– Вы помолвлены или нет? – да, я въедливая.
Опять неуверенный жест плечами и правая ладонь подтвердила этот жест, трепыханием в разные стороны. Это как? Либо помолвлены, либо нет.
– Уточни, - потребовала я.
– У моей сестры скоро свадьба, и мы решили сделать помолвку после нее.
Я усмехнулась. Да, увлекся чувствами, причем чувствами-то не своими, а далекого предка и забыл про девушку, с которой почти помолвлен.