Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сицилийские страсти
Шрифт:

Внезапно ее размышления прервал резкий, раздражающий звонок телефона.

— Франческо! — недовольная бесцеремонностью звонящего крикнула Роберта. — Франческо, телефон!

Шум текущей воды и фальшивое насвистывание, доносящие из-за двери ванной, не прекратились. Как видно, он ее не услышал.

— Франческо! — попробовала крикнуть еще раз Роберта, гораздо громче. — Телефо-о-он!

По-прежнему никакой реакции. Еще немного звонящий наверняка потеряет терпение. Вскочив с кровати, Роберта с недовольным видом подбежала к аппарату

и сняла трубку.

— Франческо… — раздался такой знакомый голос Луизы. — Франческо, мне надо тебе сказать, что…

Не в силах больше слушать, Роберта с силой опустила трубку на рычаг.

Какие еще доказательства ей нужны!

9

Едва выйдя из ванной, Франческо сразу почувствовал, что атмосфера в спальне непредвиденно изменилась в худшую сторону.

Уходя, он оставил Роберту в постели — сонную, совершенно удовлетворенную и полностью обнаженную. У женщины, стоящей перед ним сейчас, сна не было ни в одном глазу. Она выглядела собранной и настороженной и была одета в белый махровый халат, которыми администрация отела снабжала всех своих постояльцев.

Дополнительным индикатором настроения, в котором пребывала в данный момент Роберта, служило то, каким манером был надет на ней этот халат. Пояс затянут так, что, кажется, невозможно дышать, полы запахнуты настолько тщательно, чтобы не показать ни одного лишнего сантиметра обнаженной кожи. Словом, красноречивее некуда!

Однако подобные признаки недовольства жены были Франческо ни к чему. Выражение глаз и губы, сжатые не менее крепко, чем был завязан пояс, служили для него достаточным свидетельством роковых перемен. За то сравнительно небольшое время, что он провел в ванной, произошло нечто, совершенно изменившее настроение и намерения Роберты.

Это могла быть очередная публикация в прессе. Хотя они оставили большинство английских репортеров по другую сторону Ла-Манша, французские коллеги папарацци встретили их в аэропорту и проводили до входа в отель. История Великолепного сицилийца и его новой английской возлюбленной стала достоянием широкой аудитории, и всем хотелось увидеть ее фотографию. А еще лучше их обоих.

Однако до тех пор, пока он не узнает все наверняка, требовалось соблюдать крайнюю осторожность.

— Вижу, ты уже встала, — заметил Франческо самым что ни на есть обыденным тоном.

По правде говоря, он вообще сожалел о том, что она поднялась с постели, предпочитая найти ее полусонной и теплой, со спутанными темными волосами и зелеными глазами, затуманенными частично от сна, частично от желания. Хотя, если бы это было действительно так, ему вряд ли удалось бы покинуть ее сейчас, даже несмотря на насущную деловую необходимость. Гораздо большим соблазном показалось бы снова залезть к ней под простыню…

— Как видишь. — Слова, процеженные сквозь стиснутые зубы, звучали резко и отрывисто. — А ты имеешь что-нибудь против?

Ничего

себе! Произошло нечто основательно выведшее Роберту из себя, и настроение у нее сейчас явно было хуже некуда. Это вызывало сожаление, ведь после ночи, проведенной вместе, она, как и он, должна была бы проснуться с чувством того, что в ее мире все идет хорошо, что наступает новый период в жизни, период разрешения всех противоречий.

Однако дело, кажется, обстояло совсем по-другому.

— Просто мне показалось, что ты хотела отдохнуть, — ответил Франческо, бросая влажное полотенце в кресло и подходя к своему чемодану, по-прежнему стоящему у стены.

Вчера вечером он так и не удосужился распаковать вещи, что несколько раздражало его.

Больше всего на свете Франческо ненавидел мятую одежду. Кроме того, сегодня утром ему предстояла крайне важная встреча.

— Похоже было на то, что ты проспишь все утро.

— И это тебя вполне устраивало, не так ли?

— Что ты хочешь этим сказать? Встряхивающий и развешивающий одежду в шкафу, Франческо прервал свое занятие.

— Ты, конечно, видишь источник моей усталости в своих… выдающихся сексуальных достоинствах, я полагаю, — язвительно усмехнулась Роберта. — И это составляет предмет твоей мужской гордости.

— Разумеется, нет!

По-прежнему не понимая, к чему она клонит, Франческо начинал терять терпение. Дружелюбное, оптимистичное настроение, с которым он проснулся, грозило развеяться как дым.

— Что с тобой случилось этим утром? Вот уж действительно ты встала с постели не с той стороны.

— Я встала с той стороны, на которой ты меня оставил! — раздраженно ответила Роберта, заставив Франческо озадаченно нахмуриться.

— Что все это должно означать? Я покинул тебя только на минуту, чтобы быстро принять душ!

— Прекрасно, а теперь ты одеваешься.

— Мне кажется, что по утрам это вполне естественное занятие, дорогая.

Никогда ранее Франческо не стеснялся одеваться — или раздеваться — в присутствии женщины, в особенности Роберты. Но сегодня все было по-другому. Ее ядовитые выпады в его адрес действовали ему на нервы, равно как и неадекватная реакция на любое его слово. Впервые в жизни он порадовался, что на нем надеты трусы.

— Кроме того, вряд ли я могу явиться на деловую встречу в гостиничном халате… Даже если бы он смотрелся на мне так же замечательно, как на тебе сейчас.

Вопреки ожиданиям, этот откровенный комплимент не произвел на Роберту никакого впечатления.

— Так, значит, ты уходишь?

— У меня назначена очень важная встреча. Я ведь предупреждал, что мне придется заниматься делами.

— Да, я помню. Но это было до того, как новости о нас стали всеобщим достоянием. Мне казалось, что ты собирался выставить меня напоказ как свою новую любовницу.

— А сейчас я думаю, что для тебя будет предпочтительнее побыть в отеле, подальше от всего этого нездорового ажиотажа.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4