Сид и император
Шрифт:
Что теперь? Надо ввести цифры с карточки. Наверняка этот человек знает раненого и сможет доставить его туда, где окажут помощь. В трубке заиграла протяжная мелодия, а потом кто-то ответил на эспаньоль:
— Маурисио, чего тебе?
— Простите. Здесь ваш человек. Ему нужна помощь, — сказала я.
Мужчина на том конце немного помолчал, а потом отрывисто бросил:
— Что с ним?
— Он болен и может умереть.
Дальше мне не хватило словарного запаса, чтобы описать, что произошло. Ладно. Когда приедет, сам поймет, насколько все
— Где вы? — спросил он.
Я сверилась с картой местности, которую носила при себе, и назвала место.
— Ждите. Я скоро приеду.
Приехавший мужчина оказался тем, кто обеспечил мне проблемы с законом, море головной боли и стабильный заработок на весь оставшийся год.
Пока я ждала его прибытия, то вливала Силу Жизни в раненого и старалась регулировать его кровообращение.
Я просто обомлела, когда на обочину дороги, сверкая огнями, вырулили две огромные черные повозки, похожие на чудовищных зверей. Словно не замечая, что под колесами дороги уже нет, они стремительно неслись вперед и резко остановились в нескольких шагах от меня, приглушенно порыкивая моторами.
Уф-ф… Я уж было решила, что нас раздавят.
Из повозок выбрались люди в таких же строгих черных костюмах, как у раненого. Все четверо — южане, смуглые и темноволосые. Трое с огнестрелами озирались, выискивая врагов, а четвертый, по всей вероятности, главный, подошел ко мне.
Это был представительный мужчина в годах, не обрюзгший и в хорошей форме. Привыкший отдавать приказы. Он что-то коротко скомандовал, и его люди рассредоточились, вокруг. Двое охраняли, третий проверил лодку.
— Это с вами я говорил? — спросил главный.
Немногословный. Это хорошо. Мне сейчас не нужны расспросы.
— Да, со мной, — ответила я ему, не отнимая рук от раны на груди пациента.
Я уже чувствовала, как плоть начинает выталкивать пулю. Еще немного, и она выйдет сама! Трюк был весьма рискованным, но я не могла начать заживление, пока внутри раны было инородное тело.
Мужчина присел около раненого без страха испачкать свой дорогой с виду костюм.
— Вы доктор? Что вы делаете? — спросил он.
— Да. Подождите, мне нужно время, — сказала я и снова сконцентрировалась на деле.
«Вот она!!!» Я развела ладони, и в ране показался блестящий кончик. Скользкими от крови пальцами я ухватила смятый кусочек металла и показала мужчине.
— Вот это, — он машинально подставил ладонь, и на нее упала извлеченная пуля. — Еще одна в голове.
— Как вы это сделали? — спросил он.
Кажется, он был сильно удивлен тем, что я только что сделала. Ах да, здесь же нет магии… Я неопределенно пожала плечами и указала на машину:
— Надо ехать в больницу. Голова… — я изобразила рубящий жест, — надо резать.
— Ясно. Вы поедете с нами.
«Дело дрянь», — отозвался мой внутренний голос.
Глава 19
И мы поехали…
По дороге
— Где вы его нашли? — спросил господин Гарсия, подавая мне влажные салфетки, чтобы я могла стереть с рук кровь.
— Рядом с рекой.
— Вы видели, кто это сделал?
— Да, — не сразу ответила я.
Сначала хотела промолчать, но я не любила лгать в ответ на прямой вопрос. К тому же, лучше быть ценным свидетелем. Пока я им нужна, меня точно не тронут. В такие моменты я задумывалась, а не лучше ли было обратиться к властям… Но дело сделано, и никуда теперь не деться. Остается только положиться на его благородство. Мне почему-то показалось, что господин Гарсия — человек чести.
Везде одно и то же. Нередко бывало, что стражники пятнали себя преступлением, а жители городского дна были по-настоящему честными друг с другом. В этом тоже мире нет черного и белого в чистом виде.
«…люди все те же». Данна, данна… Все-то вы знаете.
Сердце кольнула боль.
Мы приехали на загородную ферму, куда уже вызвали местного медикуса. В доме было все необходимое для оказания помощи пациенту. Я с интересом наблюдала, как с раненого кладут на носилки, переносят в дом и срезают одежду. Люди были удивлены, что рана на груди пациента почти полностью зажила.
Пациент лежал под капельницей, и я поняла, что их врач больше ничего не может сделать.
— У него пуля в голове. Здесь невозможно залечить такие повреждения. Нельзя сделать… Надо везти его в больницу, — сказал он господину Гарсия.
— Это невозможно, — отрезал тот. — Если узнают, что он жив, то устроят… в больнице.
Вероятно, они опасались покушения. Да-да, наверняка.
— Может быть, поставить охрану? — предложил Санти, но его господин отрицательно покачал головой.
— В таком случае он умрет, — категорично заявил медикус.
Хм… не для того я его спасала и влезла в это дело, чтобы он умер у меня на руках. Может быть, я знаю то, что ему нужно? Он сказал, что здесь нельзя провести необходимые исследования. Если я правильно поняла. Я осторожно кашлянула, привлекая к себе внимание.
— Что вам нужно, чтобы резать его? — спросила я. — Рисунок? Я знаю, что у него в голове.
Все уставились на меня. Медикус был настроен скептически, но осекся под тяжелым взглядом Гарсии и объяснил, что им надо. Он имел в виду устройство, которое дает возможность видеть людям, лишенным Силы. Оно давало множество изображений поврежденных органов и тканей.
«Ясно».
Ну, что ж, рисовать я умею. Я достала свою тетрадь для заметок и карандашом изобразила череп и мозг пациента в трех проекциях, как я его видела. Воображаемая линия проходила там, где было повреждение. Было видно все, включая и место, где засела пуля.