Сид и Ненси
Шрифт:
Возле старого черного "Кадиллака", мотор которого не был заглушен, уже стояло несколько человек. Маленькая пухлая женщина в соломенной шляпке и зеленом джемпере, похожем на тот, который сегодня подарили Сиду, целовалась с бабушкой Данни и Аней, которые, уже в нарядных платьях, стояли тут же и встречали гостей.
— Господи, как же до вас сложно добраться! — кудахтала она, обнимая одной рукой тетку, а другой — племянницу. — Еле удалось уговорить нашего соседа, — она кивнула на невзрачного мужчину, который так и не вылез из машины, слегка кивнув из-за руля, — отвезти нас сюда. Эй, Джордж, можешь не ждать нас, поезжай, но чтобы в десять часов был здесь! Сейчас, знаете ли, так опасно ездить в темноте… Сидди, малыш, вот и ты! А я тебя помню еще совсем-совсем маленьким. Я тогда приезжала в роддом,
Она обняла одной рукой племянника и, не без некоторой брезгливости, чмокнула его в щеку.
— Ну, Энди, чего ты стоишь? Иди поздоровайся с братом да вручи ему подарок.
Худощавый долговязый подросток, на пять-шесть лет старше Сида, протянул ему руку и поздоровался с ним безо всякой брезгливости. Сида поразило больше то, что еще никто раньше не здоровался с ним за руку.
— С днем рождения, Сид, — произнес Энди с неподдельной теплотой в голосе. — Успехов тебе и всего самого-самого.
Он протянул брату коробку с популярной настольной игрой. Сид нерешительно взял ее, не зная, что сказать.
— Это от всех нас! — не переставала трещать тетя Мэгги. — Ну, Сид, что нужно говорить в таких случаях?
Сид молчал. Сестра осторожно взяла коробку из его рук.
— Он очень доволен вашим подарком, тетя Мэгги! Правда, Сид? — Мальчик по-прежнему молчал. — Я отнесу эту коробку в твою комнату, ладно, Сид?
Не дожидаясь ответа, она пошла в дом. Сид по-прежнему стоял в нерешительности. Однако тетя Мэгги уже забыла о нем и вовсю болтала с бабушкой Данни.
— А где же Виктор? — спрашивала она. — Почему он не вышел встретить нас? Он что, болен?
— Нет, он ждет нас в доме, — объясняла бабушка. — А это, если я не ошибаюсь, Таня?
Она кивнула в сторону девочки в простом темно-синем платье и с черными, заплетенными в две косички волосами, которая скромно стояла поодаль.
— Да, верно! — воскликнула тетя Мэгги, словно только сейчас вспомнив о ней. — Таня, иди сюда, поздоровайся с Сидом!
Девочка только взглянула на Сида исподлобья и ничего не сказала. Впрочем, тетушка Мэгги и бабушка уже не обращали на нее внимания. Оживленно беседуя, они шли к дому. Энди, улыбнувшись брату, пошел за ними. Таня осталась стоять, не двигаясь с места и угрюмо глядя в землю. Она была одного роста с Сидом, но, возможно, чуть постарше его. Сид стоял, так же молча глядя на нее. Так прошла, как показалось ему, целая вечность.
— Таня! Сид! Скорее за стол! — раздался с веранды окрик бабушки. Девочка гордо тряхнула косичками и, даже не взглянув на именинника, побежала в дом. Сид уныло поплелся следом за ней.
За столом тетушка Мэгги болтала без умолку, умудряясь затрагивать практически все известные темы. Бабушка Данни сдержанно улыбалась ей в ответ, зато Виктор только хмурился и, не глядя в тарелку, тыкал вилкой в салат. Энди, сидевший рядом с Аней, все время старался услужить ей, а она только смущенно отворачивалась и краснела, когда он подносил ей соусницу или подливал в стакан домашней наливки. Сид же украдкой поглядывал на Таню, которая сидела на другом конце стола и так же угрюмо, как на улице, глядела перед собой. Но Сид заметил, что она, как и он, изредка бросает на него косые взгляды из-под длинных густых ресниц. Он ничего не мог прочитать в этих взглядах, но ему каждый раз казалось, что она глядит на него явно неспроста. Ему было как-то не по себе, кусок не лез в горло, все тело неприятно чесалось и покрывалось потом, но он не мог начать чесаться, ведь тогда все его тело задергалось бы, как марионетка, и все, в том числе и она, с недоумением посмотрели бы на него. Он сидел, неподвижно застыв над тарелкой с куском праздничного пирога и от души ненавидел весь этот вечер, непонятно зачем устроенный отцом, и эту странную девчонку, при виде которой он испытывал непонятные ему чувства. Тем временем "странная девчонка" спокойно доела свою порцию и, никого не поблагодарив и вообще не произнеся ни слова, встала из-за стола и выскочила из комнаты. Сид хотел было выбежать вслед за ней, но все
Потом взрослые стали вставать из-за стола, и Сид, оставив свой кусок пирога на тарелке недоеденным, тоже встал и выбежал на улицу. Ночь окутала его своей прохладой и наполнила все его существо тихим трепетом. Повсюду в траве трещали цикады — единственный звук, нарушавший спокойствие ночи. Далеко справа и слева горели в сумраке огни домов, наполненных уютом и теплом чужой для Сида жизни. Между этими огнями, на пересечении двух дорог гордо высился на холме Дом Отщепенца, словно грозивший всему этому непонятному миру вокруг. Дул легкий ветерок, пробегая по высоким зарослям травы. Тут Сид заметил, что он в этой ночи не один. В глубине сада, за углом веранды раздавались тихие голоса. Подойдя ближе, он понял, что то были Энди и Аня.
— Ну не сердись на меня, я же в шутку это сделал, — говорил брат.
— Хороши у тебя шутки! А если бы нас увидели? — возмущалась Аня.
— Они бы ничего такого не подумали, поверь.
— Ну нет, я не намерена такое терпеть! Вот как скажу твоей матери…
Сид неосторожно двинулся вперед, и какая-то ветка хрустнула под его ногой. Аня испуганно вскрикнула, Энди отшатнулся от нее. Сестра сердито взглянула на Сида и, не говоря ни слова, метнулась между ним и Энди к дому. Энди только с грустной улыбкой развел руками и тоже зашагал прочь. Сид остался стоять на месте, вдыхая ночной воздух и думая о том, что могло бы стать причиной такого возмущения Ани. Вдруг он услышал сбоку шаги и резко повернулся. Из глубины сада приближалась "странная девчонка". Теперь она неотрывно смотрела только на него, и в глазах ее вместе с угрюмостью прослеживалась и какая-то заинтересованность.
— Ты Сид, верно? — спросила она на удивление звонким голосом, коверкая слова на русский манер. Сида удивило не это, а какая-то странная наглость, прозвучавшая в ее голосе. Он решил, что простым кивком головы здесь не ограничишься.
— Да, — сглотнув, выдавил он из себя.
— Я Таня, — она протянула короткую ладошку. Сид нерешительно пожал ее.
— Ты такой странный, — сказала вдруг она и, хихикнув, прикрыла ладошкой рот. Сид молчал и стоял, совсем смущенный.
— Ну, чего встал? Пошли прогуляемся, — улыбнулась ему Таня.
— Пошли, — нерешительно произнес он. Но девочка уже взяла его за руку и тащила за собой, не обращая внимания на то, что он неуклюже ковыляет ей вслед.
Глава 4. Заброшенный дом
Звезды рассыпались по темному полотну неба яркими огоньками. Луна, их предводитель, проливала на землю свой таинственный свет. Сид со своей новой знакомой шел в полоске этого света, среди зарослей акации, и от непривычных чувств не знал, что сказать. Еще никогда он не общался так близко с девочками, не считая, конечно, сестры. Таня же, совсем не смущаясь, смотрела на него с улыбкой. Они остановились на самом краю полоски света, там, где она граничила с непроглядно-таинственным мраком. Таня медленно, словно нехотя, отпустила его руку, и та повисла безвольно, словно плеть. Сид стоял, угрюмо потупившись и следя взглядом за болтавшейся кистью руки. Девочка меж тем оглядывалась вокруг, переводя взгляд с чуть дрожащих листьев акации на чернильно-синее небо с пепельно-желтым кругом Луны.
— Красиво… — негромко произнесла она. — А знаешь, — перешла она вдруг на заговорщический шепот, — как раз сегодня, в полнолуние, вся нечисть выходит на охоту. Ты знал об этом?
Сид медленно покачал головой.
— А я читала в книжках. Представляешь, как вампир или оборотень прыгнет тебе сзади на спину, потом вцепится зубами в шею, вот так, — она оскалила зубы и резко дернулась вперед, так что Сид в испуге отшатнулся. — И все, готово. Ты сам станешь таким же.
— А мне сестра говорила, что все это сказки, — ответил Сид. — Никаких вампиров и оборотней на самом деле нет. Это люди сами их придумали.