Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он вышел на грабеж - и повстречался с боем;

На суше, на воде мы давим грозным строем

И вражескую кровь потоками струим,

Сметая беглецов стремлением своим.

Но вскоре их вожди смутившихся сплотили;

Они опомнились, они свой страх забыли;

Стыд быть убитыми, не попытав и сил,

Вернул их к мужеству и доблесть воскресил.

Они берут мечи и бьются, сдвинув брови,

В ужасном месиве своей и нашей крови;

И

берег, и река, и мавританский флот

Поля сплошной резни, где смерть свой пир ведет.

О, сколько подвигов, о, сколько громкой славы

Безвестно поглотил той ночи мрак кровавый,

Где каждый был один своих свидетель дел,

Не в силах различить, чей жребий одолел!

Я всюду поспешал, бойцов одушевляя,

Одних кидая в бой, других обороняя,

Равнял пришедших вновь, и вел их в свой черед,

И сам, вплоть до зари, не знал, каков исход.

Но вот уже рассвет над нашим счастьем блещет.

Мавр видит свой разгром, и грозный враг трепещет;

Он видит - к нам спешит подмога свежих сил,

И смертным ужасом остужен бранный пыл.

Они бегут к судам, они секут канаты,

Вопят неистово, смятением объяты,

И шумным скопищем спешат отплыть скорей,

Не озабочены судьбой своих царей.

К чему взывает долг, от страха им невнятно:

Сюда их нес прилив, отлив несет обратно,

Меж тем как их цари, врубясь в испанский строй,

И с ними горсть людей не прекращают бой

И с жизнью дешево расстаться не согласны.

Я сдаться их прошу; мои слова напрасны:

Они сражаются и слушать не хотят;

Но, видя, что упал последний их солдат

И что они вдвоем в пустынном поле бьются,

Зовут начальника и тут же мне сдаются.

Я отсылаю к вам обоих храбрецов,

И бой кончается, затем что нет бойцов.

Так ваших подданных воинственное рвенье...

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Фернандо, дон Дьего, дон Родриго, дон Ариас,

дон Алонсо, дон Санчо

Дон Алонсо

Химена, государь, пришла узнать решенье.

Дон Фернандо

Какой досадный долг ниспослан мне судьбой!

Уйди, чтобы она не встретилась с тобой.

Взамен приветствия - внезапное изгнанье;

Но дай король тебя обнимет на прощанье.

(Дон Родриго уходит.)

Дон Дьего

Она враждует с ним, в душе его любя.

Дон Фернандо

Я слышал и хочу проверить для себя.

Примите грустный вид.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Фернандо, дон Дьего, дон Ариас, дон Санчо, дон

Алонсо, Химена, Эльвира

Дон Фернандо

Химена,

будьте рады;

Родриго избежал и кары и пощады;

И, отразив набег неверных мусульман,

Он умер здесь, меж нас, от понесенных ран;

Судилище небес само за вас вступилось.

(К дон Дьего.)

Какою бледностью лицо ее покрылось!

Дон Дьего

Ей дурно; от ланит отхлынувшая кровь

Прямую, государь, являет вам любовь.

Тайник ее души раскрылся перед вами,

И в нежном пламени вы убедились сами.

Химена

Родриго нет в живых?

Дон Фернандо

Нет-нет, он видит свет

И прежней страстию к возлюбленной согрет.

Смири живую боль сердечного участья.

Химена

Бывает обморок от боли и от счастья:

Избыток радости так нестерпим подчас,

Что, овладев душой, он изнуряет нас.

Дон Фернандо

Ты нас разубедить стараешься напрасно:

Твое страдание сказалось слишком ясно.

Химена

Ну что же, если я и это снесть должна,

Скажу, что я была страданьем сражена:

Мне не хватило сил противиться удару.

От головы его смерть отвращала кару;

Ведь если б он погиб, израненный в бою,

То я бы не могла исполнить месть мою:

Мне оскорбителен конец столь величавый.

Мне смерть его нужна, но не в сиянье славы,

Не в блеске подвигов, чей неумолчен гром,

Не смерть воителя, а смерть под топором,

За моего отца, а не за край родимый,

Чтоб он унес с собой позор неизгладимый.

Пасть за отечество - счастливая чреда:

Умерший доблестно бессмертен навсегда.

Я первая хвалой Родриго возвеличу:

Вам он вернул покой, а мне мою добычу.

Теперь, когда никто так не могуч, как он,

Когда он лаврами победы осенен,

Я смело говорю, что столь бесстрашный воин

За моего отца как жертва пасть достоин.

Увы, я призрачной мечтой обольщена!

Я знаю, я ничем Родриго не страшна:

Что могут с ним в борьбе беспомощные слезы?

Под вашей властию ему ничто угрозы;

Он всюду обретет защиту и покров;

Мне уготована судьба его врагов.

В их пролитой крови задохлось правосудье;

Оно в его руках - послушное орудье:

Законы презрены, и сочтено мудрей,

Чтоб я в триумфе шла меж пленных двух царей.

Дон Фернандо

Дитя мое, уйми чрезмерные порывы.

Нам должно взвесить все, когда мы справедливы:

Да, твой отец убит; но ссору начал он;

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV