Сила главного калибра
Шрифт:
– Скорее я ваш приговор военного трибунала, – просто ответил гость.
Тут уж вытянулись и все остальные, а гость прошел к столу, сел и грохнул ладонями по столешнице.
– Итак, меня зовут… э-э… в вашем теперешнем форматировании, да и в моем этого не выговорить. Как подсказывает мне транслятор, самое ближайшее звучание будет – ДС-54-48-98. Понятно? Ага, минуточку, мне подсказывают адаптированный вариант – Арикес. Вам понятно?
– Так точно! – воскликнул Целеширп и щелкнул каблуками.
– Хорошо. Мой ранг – лейдмаггер…
– Лейд…
– Неужели вы из… из… «Гра-Синагры»?!
Услышав это название, Шанен покачнулся и упал в обморок, ударившись головой о стол.
– Это он что сделал? Протестная реакция? – спросил лейдмаггер Арикес, с подозрением заглядывая под стол.
– Что вы, мой лейдмаггер! Он бы не посмел! – прокричал Целеширп и еще раз щелкнул каблуками. – Просто у него произошло отсоединение логической области из-за перегрузки при поступлении сигнала, не имеющего аналога в основной базе данных.
– А-а… – Арикес кивнул. – Это я понимаю. Транслятор подсказывает мне, что на языке аборигенов это называется – «накласть в штаны».
– Э-э… совершенно верно, в самую точку, мой лейдмаггер.
– Итак, как вы понимаете, служащих моего ранга просто так с Дифта туда-сюда не возят…
– Понимаем, – впервые связно сумел ответить Целеширп, чувствуя, что и у него вот-вот отключится логическая область.
– До нас дошли очень неприятные сведения о том, что здесь повсюду царят измена и некомпетентность. Формально эти понятия можно разделять, но по мне это одно и то же – ущерб Дифту наносят и предатель, и дурак, потому я с одинаковым удовольствием разрываю мерзавцев пополам, в каких был форматах они ни находились.
Под столом засучил ногами Шанен.
– Итак, вы все приговариваетесь к немедленной смерти. В ваших оправданиях я не нуждаюсь, все и так ясно, а потому…
– Но мы располагаем важными сведениями! Если вы нас убьете не выслушав, мой лейдмаггер, вы тоже нанесете Дифту непоправимый ущерб!
– Это кто говорит? Это оттуда?
Лейдмаггер заглянул под стол:
– Что ты там бормочешь, фюрст недоделанный?
Шанен поднялся из-за стола, одернул мундир и замер по стойке «смирно», стараясь не смотреть на Арикеса.
– Я лишь разъясняю сложившуюся ситуацию, мой лейдмаггер…
– А почему ты думаешь, что я приму во внимание лепет жалких предателей?
– Вы должны сделать это во имя победы Дифта.
– Во имя Дифта я вас уничтожу.
– Но это не согласуется с местными правилами, мой лейдмаггер.
– А какое мне дело до местных правил? Я не обязан следовать им, какими бы они ни были.
– О… обязаны, мой лейдмаггер, вы же форматированы под окружающую среду, а стало быть – обязаны.
– А у меня был выбор, как форматироваться?
– Кхм-кхм, – осторожно откашлялся Целеширп. – Три года назад к нам
– И много они тут насмотрели, упакованные в баллоны? – с усмешкой спросил Арикес.
– Не могу знать, мой лейдмаггер, я только сообщаю известный мне факт.
– Ладно, – после минутного обдумывания произнес ужасный каратель из «Гра-Синагры», – валяйте, послушаю, так и быть.
76
Целеширп и остальные поочередно стали рассказывать лейдмаггеру о том, какая у них здесь нелегкая жизнь и как им приходится стараться, выдавая себя за людей, чтобы те ни о чем не догадались.
Рассказ был долгим и печальным, несколько раз за это время Арикес с треском менял состояние, становясь то волосатым шестируким горбуном, то фиолетовой птицей-гигантом, форматная прошивка продолжала барахлить, но даже сам лейдмаггер смиренно терпел эти неудобства.
Когда истории про тяготы и лишения службы на колониальной планете остались позади, перешли наконец к обсуждению боевой обстановки.
– До недавнего времени, мой лейдмаггер, у нас были одни успехи. Ну, или почти одни успехи, пока противник не начал копировать наши образцы. Сначала у нас была схватка с нашими же аналогами на фронтовой линии, а потом появились эти двое…
– Чем же они особенны, эти двое? – прорычал утомленный Арикес.
– Мой лейдмаггер, они необыкновенно проворны, и наше счастье, что за ними послали только двух кибберов, а не роту. Они бы уничтожили всех, а кибберы, по здешним условиям, очень дороги в производстве.
– То есть эти люди вдруг превратились в «пожирателей кибберов»? Как же вы до сих пор с ними воевали?
– Это не люди, мой лейдмаггер! – воскликнул Шанен. – Это просто роботы – совершенные механизмы…
Неизвестно, сколько бы еще пытались Целеширп и присутствовавшие здесь фюрсты морочить Арикесу голову, если бы он вдруг не ударил ладонью по столу и не сказал:
– Довольно. Подвожу итог. Вы пропустили через вверенную вам территорию двух совершенных роботов противника, и теперь они неизвестно где находятся и неизвестно чем занимаются, а между тем в город Рион намечается приезд самого дисмаггера – Полномочного представителя Дифта.
– Но зачем ему так рисковать, мой лейдмаггер?! – воскликнул Целеширп.
– Молчать, когда я излагаю, – прорычал Арикес и так посмотрел на дирфакта, что тот побледнел. – Повторяю, в Рион на торжественный парад ожидается прибытие Полномочного представителя. Отряды наших сограждан пройдут мимо трибун торжественным маршем в честь празднования юбилея императорского дома Дифтунгов.
– Да продлятся годы их правления! – снова не удержался Целеширп, однако в этот раз Арикес его не одернул, поскольку прославление императорского дома не возбранялось.