Сила Хогвартса
Шрифт:
Гарри не двигался, оглядывая всё вокруг. Он чувствовал себя... странно. По-другому он это описать не мог. Было что-то в этом воздухе, что-то, отчего всё здесь казалось таким сжатым. Ему потребовался весь самоконтроль, чтобы тут же не попытаться прочувствовать, что же это все-таки было. Воспоминание о случившемся в пещере-прихожей всё ещё было свежо. Он не хотел, чтобы тьма вновь поглотила его.
Закутавшись в куртку, Гарри последовал за профессором Дамблдором, шагая вдоль кромки озера и слушая, как их шаги эхом разносятся по пещере. Весь этот поход начал по-настоящему наводить на него ужас. До сих пор он никогда не думал о том истинном зле, что стояло за тем, с чем они сталкивались. Он знал о тёмной магии. Он видел,
— Здесь что-то очень неправильно, — тихо произнёс Гарри.
Дамблдор оглянулся на него через плечо и сочувственно улыбнулся.
— Да, я тоже это чувствую, — сказал он. — Попытайся не думать об этом, Гарри. Я понимаю, что это, должно быть, трудно, учитывая твои способности, но это наилучший выход.
Гарри кивнул и попытался сосредоточиться на чём-либо помимо окружавшей их тьмы. Это было довольно трудно, поскольку сосредоточиться тут, в общем-то, было не на чем.
— Из-за чего этого могло случиться, сэр? — спросил Гарри. — Не из-за хоркрукса ведь?
— У меня есть теория, — вполне обыденно ответил Дамблдор. — Я считаю, что магия, которую мы чувствуем, связана с тем, что ждёт нас, если мы попытаемся забрать хоркрукс. Поэтому нам стоит держаться подальше от озера. Чем дольше мы сможем избегать защитной системы Волдеморта, тем лучше.
Гарри не мог не согласиться с этим. Его мысли уже лихорадочно крутились вокруг возможных “способов защиты”, которые могли прятаться под поверхностью воды. Что бы это ни было, кислород ему был не нужен, поскольку не было видно ничего, что поднималось бы на поверхность ради глотка воздуха. Может, это какой-то огромный подводный монстр? Змея? Гарри не был в этом уверен. Хоркрукс пролежал здесь почти шестнадцать лет. Как бы Волдеморт смог контролировать это существо, учитывая всё, что с тех пор случилось?
— Ага! — произнёс Дамблдор, резко останавливаясь. Гарри пришлось быстро отскочить в сторону, чтобы не натолкнуться на него, отчего он чуть не свалился в воду. Но чужая рука быстро оттащила его назад. Дамблдор не отпустил его, пока не убедился, что Гарри восстановил равновесие. — Прости, Гарри, — сказал он. — Мне стоило предупредить тебя. Полагаю, я нашёл то, что поможет нам переправиться через озеро.
Гарри смотрел, как Дамблдор провёл рукой в воздухе и схватился за что-то невидимое. Как бы Гарри ни прищуривался и ни старался сменить угол зрения, он не смог ничего разглядеть, но крепкая хватка Дамблдора доказывала, что что-то там всё-таки было. Директор осторожно двинулся ближе воде, но с камня не сошёл. Продолжая сжимать невидимый объект, он поднял палочку и постучал её кончиком по своему кулаку.
Эффект был моментальный. Из ниоткуда появилась толстая зеленоватая медная цепь, тянувшаяся от сжатой руки Дамблдора к воде. Гарри замер на месте, а Дамблдор постучал по цепи волшебной палочкой, и та начала двигаться. Скользя сквозь сжатую руку, она опускалась на берег, складываясь аккуратными кольцами. По пещере разносилось клацанье ударявшихся друг о друга звеньев, и постепенно из глубин чёрного озера что-то начало подниматься на поверхность. Гарри быстро подошёл к Дамблдору, боясь, что оно могло представлять опасность, но обнаружил, что к ним плыла всего лишь маленькая лодка.
— Думаете, она безопасна, сэр? — тихо спросил Гарри.
Профессор Дамблдор улыбнулся.
— Думаю, что да, — ответил он. — Должен быть какой-то способ пересечь озеро, не потревожив то, что кроется под его поверхностью. Какой смысл оставлять что-то столь важное, как хоркрукс, не имея возможности забрать его?
Отчасти это имело смысл.
— Но как то, что находится в озере, отличит, где враг, а где друг? — спросил Гарри, в то время как маленькая лодка добралась до края озера.
— Это очень хороший вопрос, — признал Дамблдор. — Думаю, нам придётся
Гарри подождал, пока Дамблдор осторожно заберётся в лодку, по-прежнему не косаясь воды. Лодка чуть качнулась, но сохранила равновесие. Как только Дамблдор опустился на дно, Гарри поспешил воспользоваться возможностью и тоже аккуратно забрался внутрь. Лодка качнулась куда сильнее. Парень опустился на дно, схватившись за бортики. Постепенно лодка перестала раскачиваться и начала двигаться в сторону зелёного света, видневшегося посреди озера.
Ни Гарри, ни Дамблдор не шевелились, пока лодка медленно двигалась по поверхности воды. Казалось, они оба опасались, что любое лишнее движение может перевернуть лодку. Единственным звуком, раздававшимся в пещере, был тихий шёпот воды, чёрную гладкую поверхность которой рассекала их лодка. Вскоре они уже не могли разглядеть стен пещеры. Теперь единственным, что они могли видеть, был зелёный свет, к которому несла их лодка. Свет от палочек едва ли освещал что-либо, кроме их лиц.
Смотря на воду, Гарри старался не думать о том, что могло плавать прямо под ними, но в данной ситуации ему больше было не на что смотреть. Окружавшая их темнота была идеальной средой для разыгравшегося воображения, и сознание парня пользовалось этим по полной программе. Гарри нервно посмотрел вниз на воду, плескавшуюся рядом с лодкой, и охнул, когда свет от палочки выхватил из темноты мраморно-белую кисть руки, застывшую в нескольких сантиметрах под поверхностью воды. Кисть соединялась с рукой, которая исчезала под рукавом, колыхавшимся вместе с движениями воды. Гарри не мог оторвать глаз от руки, постепенно переводя взгляд с неё на тело, а потом и на голову. Это был мёртвый человек с глазами, не похожими ни на что, что доводилось видеть Гарри. Они были замутнены чем-то, что можно было описать лишь как туманную паутинку.
Гарри переполнил ужас, когда до него наконец дошло. В воде были мёртвые люди. Воздух был наполнен тёмной магией. Гарри мог прийти лишь к одному выводу — выводу, от которого его желудок болезненно сжался.
— Профессор? — окликнул он, медленно оторвав взгляд от воды. — В воде... это... инфери?
— Да, Гарри, — тихо ответил Дамблдор. — Однако в данный момент нам не стоит их бояться. Нет смысла бояться неподвижных тел, как нет смысла бояться темноты. Лорд Волдеморт боится и того, и другого и потому выбрал их для защиты. Если это пугает его, то, скорее всего, напугает и его врагов. Он не догадывается, что мы боимся лишь неизвестности, кроющейся за смертью и тьмой. Тебя пугает неизвестность того, что эти тела сделают с нами, когда оживут, Гарри. В данный момент, однако, они ничем нам не вредят, так что нет причин их бояться.
”Легче сказать, чем сделать”. Гарри совсем не хотелось пускаться в философские рассуждения о страхах. Может, сейчас эти чёртовы тела и были безвредны, но легче ему от этого нисколько не становилось. ”Что ж, так он точно обезопасил себя от тех, кто решит поплавать”.
— Хотя, — добавил Дамблдор, — я более чем уверен, что они не будут так уж спокойны, когда мы заберём хоркрукс. На всякий случай, Гарри, имей в виду: инфери боятся света и тепла, как и многие другие существа, обитающие во тьме и холоде. Если дойдёт до дела, то лучшее оружие против них — это огонь. — Дамблдор оглянулся через плечо. — Мы почти на месте, — сказал он с улыбкой, переводя взгляд обратно на Гарри. — Помни, что нельзя касаться воды, и держи свою палочку наготове.