Сила Истинной Крови
Шрифт:
– Риса? Что случилось? Почему ты не идёшь? – Рея, успевшая немного пройти вперёд, вернулась за мной.
– Погоди, – я потянула её за руку. – Давай подождём чуть-чуть.
У меня наступил откат, я теперь не то что идти – дышала с трудом. Но Рее это объяснять не стоит. Чем меньше знает моя хорошенькая, но взбалмошная сестрёнка – тем спокойнее.
– Надо усыпить бдительность, да? – Рея с готовностью уселась рядом.
Впрочем, надолго её не хватило. Каких-то пять минут – и она снова вскочила.
– Идём! Нам же, наверное, нужно сбежать как можно дальше отсюда?
Чувствуя себя старой бабкой, я, пошатываясь,
Последние несколько шагов пришлось проползти. Моих сил не хватило для того, чтобы создать ровный проход до самого конца, и мы с Рейтинной обе измазались в грязи, пробираясь сквозь узкое отверстие.
Свежий ветер продул насквозь, но, как ни странно, принёс облегчение. Над головой расстилалось чёрное бархатное небо, усеянное звёздами. Я присмотрелась: созвездие Пастуха висело как раз над северными башнями, это значит – сейчас около полуночи.
Что ж, самое сложное позади.
– Куда теперь? – возбуждённо спросила Рея. Конечно, для неё-то приключение только начиналось.
– Идём в деревню, нужно раздобыть лошадей.
Рея понятливо кивнула, а я принялась выкапывать дёрн и заделывать дыру, из которой мы выбрались. Действовать приходилось руками, снова безбожно пачкаясь, но тут уж ничего не поделаешь. Магии во мне не осталось ни капли.
Впрочем, особенно я не старалась. Даже если кто-то и обнаружит проделанный нами ход, то в конце его всё равно упрётся в каменную стенку.
Рея желания помочь не проявляла, только нетерпеливо трусила по округе, явно торопясь продолжить путь.
Деревня почти вплотную примыкала к замку – собственно, выбравшись из хода, мы были буквально в двух шагах от неё, оставалось лишь пройти в ворота. Я заставила Рею подождать меня в рощице снаружи, а сама, нахлобучив поглубже шляпу Ральда, подражая его походке, вразвалочку направилась к хорошо знакомому дому кузнеца.
На меня смотрели, но не больше, чем обычно смотрят на впервые появившееся в деревне лицо. Посыльные тут бывали часто, совсем рядом проходил большой тракт. Конечно, если меня увидит кто-нибудь хорошо знакомый, наверняка узнает, но пока что ночь и закрывающая пол-лица шляпа играли свою роль.
Добравшись до ворот кузнеца, я осторожно заглянула внутрь. Надо не попасть на глаза самому кузнецу – вот он меня точно узнает. Искала я другого человека, который наверняка не откажется помочь. Время, конечно, довольно позднее, но тем и лучше. Даже если сам кузнец уже спит, тот, кто мне нужен, почти наверняка на ногах.
Я оказалась права, ждать пришлось недолго. Вскоре я увидела идущую со стороны дома высокую тощую фигуру с шапкой соломенных волос.
Глава 3
– Эй, Оллин, – я тихо свистнула.
Парень резко затормозил и повернулся. Умеренное удивление на его лице сменилось неумеренным, когда он узнал меня.
– Ваше сия…
Я шикнула, не давая ему докончить. Шагнула ближе, схватила за руку. В широкую мозолистую ладонь перекочевала серебряная монета.
– Две лошади, осёдланную и сменную. Второй комплект упряжи на всякий случай. И в дорогу собери чего-нибудь поесть.
– Как же вы… куда одни… мастер Ральд ведь…
Я поморщилась.
– Быстрее, Оллин, и не задавай вопросов. Так надо.
Парень пожевал нижнюю губу, меряя меня испытующим взглядом, но наконец кивнул.
– Подождите в сарае, госпожа. Буквально с четверть часа, и всё будет готово.
Я с облегчением ушла в густую тень. Присела на какую-то колоду и приготовилась ждать. Оллин не выдаст, он слишком дорожил нашей – ну пусть не дружбой, какая дружба между подмастерьем кузнеца и детьми графа – но хорошим отношением. Мне иногда казалось, он был немного влюблён в меня – иногда, когда я поддразнивала его, он заливался густой краской и виновато блестел глазами.
Оллин не подвёл, появился, ведя в поводу двух рыженьких кобылок, одну под седлом и с поклажей, вторую – только обузданную. Я так и хотела: чтобы он не понял, что я не одна. Конечно, Оллин вряд ли нас выдаст, но мне так было спокойнее. К тому же, посыльный, потребовавший две лошади, осёдланную и сменную – дело привычное, кузнец, которому Оллину придётся отчитываться, не удивится. Двое посыльных – уже вызывает вопросы.
– Эту звать Ржанка, эту – Медаль, – у второй лошади и впрямь было белое пятно на груди, как медаль. – Вернуть можете в любую деревню дальше по тракту – ну да вы знаете. Только вы уж построжитесь там. Сами знаете, люди недобрые повсюду рыщут. Да и собаки Гардовские…
– Спасибо, Оллин, – с чувством сказала я, запрыгивая на осёдланную лошадь и принимая у него поводья другой. – Думаю, ты знаешь – никому не слова.
– Да уж как водится, – он кивнул, хотя озабоченность с его вытянутого веснушчатого лица не пропала. Молча довёл меня до деревенских ворот, а потом всё же не выдержал: – Куда ж вы одни, на ночь глядя? Али в замке что случилось?
– Не случилось, не беспокойся. Я ненадолго, съезжу по делам и вернусь.
Не знаю, поверил ли он мне, но к господам не пристают с вопросами. Я выехала за ворота, сопровождаемая его взглядом.
Рея уже заждалась. Кинулась навстречу, осыпая упрёками: и холодно, и страшно, и слишком долго меня не было, и вообще, что это за приключение такое, если нужно сидеть одной в темноте и дрожать от каждого шороха.
Я уступила ей Медаль, а сама быстро оседлала Ржанку. Переложила заботливо приготовленную нам снедь поровну на обеих лошадей – и через пару минут копыта уже резво стучали по натоптанному полотну тракта.
Рея повеселела, глаза разгорелись, волосы выбились из-под шляпы и прыгали по плечам. Я озабоченно поглядывала на сестру. Сейчас, на тракте, всё хорошо, но долго так ехать я не собиралась. Пусть тракт – это безопасность, тут постоянно дежурят патрули, движение оживлённое, даже ночью – ни к Ланвейсам, ни к Форкардам мы так не попадём. На границе наших земель стоят люди Гардов, и ехать по тракту означает, что в конце пути меня ждут горячие объятия навязанного жениха. Грамоты на проезд у нас нет, нас непременно задержат. А там уже два шага до того, чтобы выяснить, кто это у нас такой в мужском наряде с юной девицей в сопровождении.