Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сила не по рангу
Шрифт:

Я озадаченно почесал затылок пятерней.

— Молодая женщина, примерно моих лет. Из знатного рода, с титулом. Одаренная, с высоким рангом силы, если это может помочь…

Француз укоризненно на меня посмотрел.

— Ох, ваша светлость! Я прошу рассказать вас о женщине! О женщине, самом прекрасном творении Господа, а вы мне перечисляете родословную книгу племенной кобылы!

— Месье Бувье…

— Пардон, ваша светлость, — смутился флорист. — Порой я увлекаюсь, когда думаю о деле. Прошу прощения. И все же мне нужно знать, что это за женщина.

Какая она… О чем мечтает, чего желает, чем живет. Образы, ваша светлость. Образы, которые раскроют для меня ее душу. Ведь именно с душой работают цветы…

Опять он ударился в эти свои поэтические возвышенности. Забавный он, этот Бувье. Вроде и занимается… ну, не бессмыслицей, конечно. Но и не работой первой необходимости, в отличие от тех же врачей. А подход настолько глубокий, словно он постигал величайшие тайны мира.

А может именно он и был прав. В конце концов, дарить радость, примирять и возрождать чувства — тоже важное дело. И не исключено, что вовремя посланный букет тоже мог спасти чью-то судьбу.

Что-то ты расфилософствовался, Алексиус. Вероятно, поддался романтичной атмосфере, что царила в лавке. Все эти цветочки, коробочки, ленточки…

— Ваша светлость?

— Извините, — рассеянно улыбнулся я, вспоминая все, что смог выяснить о молодой графине Салтыковой. — Не выспался.

— Полагаю, вы не просто не выспались, но еще и не восстановились должным образом. Немудрено, ваша светлость, после таких-то подвигов. Если мне будет позволено, могу посоветовать аптеку своего земляка, мастера Анси. Здесь, за углом. Он работает по старинным семейным рецептам и делает свои капли исключительно из трав. У него есть хороший сбор как раз для укрепелния орагнизма…

— Благодарю, месье Бувье. Непременно зайду.

— Итак, женщина.

— Девушка. Она хороша собой и знает об этом. Однако не выпячивает своего превосходства и держится с окружающими с неизменной любезностью. Дружелюбна, довольно скромна. Явно серьезно увлечена магией и показывает хорошие результаты. Ей светит Изумрудный ранг.

— О, мой бог! Это задачка не из простых.

— Она не единственный ребенок в семье и не наследница, однако не торопится с замужеством. Мне показалось, что ей куда интереснее наниматься чем-то полезным для общества.

Француз кивал, пока я рассказывал.

— А какие чувства у вас вызывает эта девушка, ваша светлость?

Ага, если я скажу правду, он надуется и откажется обслуживать. Салтыковы были у меня под подозрением, и вся эта затея по сближению с Еленой была лишь способом подобраться к их роду поближе. Но действовать следовало предельно осторожно и в рамках этикета.

Так что я решил начать с самого традиционного — отправить ей роскошный букет с поздравлением и посмотреть, какой будет реакция.

— Мне подумалось, что она нежнее, чем пытается показаться, — пожал плечами я. — Что она соблюдает все рамки в соответствии со своим положением, но на самом деле ее натуре в них тесно. Что ей порой не хватает простоты и душевности, если позволите.

Ну наконец-то вы дали мне то, с чем можно работать, ваша светлость! — воскликнул эксцентричный француз и бросился к холодильнику. — Теперь я вижу его?

— Кого?

— Букет, ваша светлость! Теперь я вижу букет!

Он унесся в холодильник, громко хлопнув дверцей. Там, за стеклом, маэстро едва не приплясывал, порхая от одной вазы к другой — вытаскивал цветок, рассматривал его со всех сторон, затем качал головой и брался за следующий… Так прошло минут десять.

— Изумрудный ранг, говорите, — задумчиво произнес Бувье и направился к другим вазам. — Полагаю, букет поздравительный.

— Вы телепат, месье.

— Просто это не первый заказ по такому случаю, — вздохнул маэстро. — Простите мое ворчание, но у людей никакой фантазии. Заказывают букеты в цветах камня, ранг которого получил испытуемый. Такая банальность…

— Что же вы мне предложите?

— То, о чем я у вас и спрашивал. Букет покажет, что вы видите в девушке не обладательницу высокого ранга силы, а нежную натуру, которая вас покорила…

Я развел руки в стороны и слегка поклонился.

— Полагаюсь на ваш вкус, маэстро. Любые деньги.

— Дело не в деньгах, ваша светлость, — печально вздохнул француз. — Вы первый человек в этом сезоне, кто заказал букет не через секретарей или по телефону, а тот, кто счел это настолько важным, что пришел лично. И поэтому ваш букет девушка не забудет никогда. В соседнем зале трудятся мои помощники. Но ваш заказ я соберу сам.

— Польщен, месье Бувье. Благодарю.

Кажется, наша симпатия с этим французом оказалась взаимной. Видимо, я тоже случайно нашел, как завоевать его расположение. Всего-то нужно было не полениться и дотопать ногами. А ведь я просто любил контролировать все важные процессы…

Флорист собрал пышную охапку цветов, названия которых я толком и не знал. Но это в основном были нежные цветки с хрупкими лепестками. И несмотря на то, что каждый элемент был тщательно отобран, подрезан на нужную высоту и выверен чуть ли не с линейкой, букет выглядел так, словно его собирали в саду, а не в магазине. Была в нем какая-то неуловимая элегантная небрежность.

Кажется, я начинал понимать язык, на котором творил флорист.

— Почему-то он напомнил мне о саду в доме, — улыбнулся я.

— Значит, я сделал все правильно. Вам нравится, ваша светлость?

Я кивнул.

— Мне — да. Главное, чтобы получатель был впечатлен.

— Поверьте, будет. Иначе провалиться мне вместе с этим магазином прямиком в ад.

— Боюсь, это не самое лучшее место для хранения цветов, — отозвался я и выписал чек. — Могу ли я приобрести у вас карточку для букета?

— О, записка! Это всегда прекрасно.

Бувье дал мне коробку с различными открытками, и я выбрал самую лаконичную. Затем достал из внутреннего кармана ручку, написал лишь одну фразу и вставил открытку в букет вместе со своей визитной карточкой.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2