Сила рода. Том 1 и Том 2
Шрифт:
— Я её вижу, — как-то странно ответил Роман. — И она идет с нами от нашего дома.
— Что ж, — усмехнулся я, чувствуя, как меня накрывает жажда боя и какая-то веселая безбашенность. — Посмотрим чьё кунг-фу сильнее.
Мы, не сговариваясь, заняли угловой столик и уставились на дверь, ведущую к черному ходу.
— Как ты это ощущаешь? — почему-то шёпотом поинтересовался напряженный как струна Роман.
— Как будто кто-то стоит у меня за спиной с острым ножом, — честно ответил я. — Но опасность почему-то исходит
— Интересно, — Роман достал из кармана монетку и крепко сжал её в руке, — а я…
Договорить ему не дал скрип открывшейся двери.
Сначала в таверну зашло пузо Бандо, затем и он сам. И, судя по одежде, толстяк собирался податься куда-то на север.
В левой руке управляющий держал распечатанный свиток, в правой — пневматический пистоль.
— А ты какого ксура здесь делаешь? — удивился Бандо, глядя почему-то мне за спину. — Нашла охранку?
На нас толстяк не обращал ровно никакого внимания. Правда ствол пистоля, который жил собственной жизнью, прыгал с меня на Рому и обратно, давая понять, что мы не забыты.
— Ты не поверишь, Бандо, — за моей спиной раздался низкий грудной голос с хрипотцой, от звука которого я чуть было не открыл кирпичный завод, хоть и ожидал чего-то подобного. — Нет никакой охранки. Ганса упокоил вот этот вот сопляк.
Как бы мне не хотелось оглянуться, я сдержался, незаметно сместив руку чуть влево — поближе к кобуре.
— Ну так кончай их и займись девками! — нервно прикрикнул Бандо. — Моя глушилка жрёт много энергии, а невидимость тебе понадобится, чтобы дойти до телепорта!
— Непременно, — моей шеи коснулась холодная сталь клинка. — Вот только для начала он расскажет мне как всё произошло. Ведь расскажешь?
Глава 14
Вообще, идя в зал, я рассчитывал встретить одного Бандо.
Дальше план был прост — Рома берет его под контроль своим умением, а я отстреливаю ему все не нужное.
Но эта наёмница, появившаяся у меня за спиной, спутала все карты.
Ну невозможно выхватить пистолет быстрее, чем полоснуть ножом открытое горло! С другой стороны… давно хотел проверить Стальное тело второго ранга!
Внутри меня полыхнуло дикой жаждой крови, и я, приспустив вожжи контроля, позволил ей действовать.
На губах заиграла сумасшедшая улыбка, увидев которую, Бандо отступил назад и перевел пистоль на меня, а я начал действовать
Подбил правым плечом ладонь с ножом и, чувствуя, как по шее бежит что-то горячее, вскинул обе руки.
Правой увел в сторону нож, и, продолжая движение дотянулся до груди наемницы. Точнее, до её корсета.
Левой же вцепился в её распущенные — ай-ай-ай — волосы.
— Ах ты…
Но я, находясь под воздействием ауры, уже швырнул её вперёд.
Причем так, чтобы, во-первых,
Тело просило крови — хотелось прыгнуть следом и сорвать с неё скальп, но я не собирался превращаться в берсеркера.
Метнулся вправо, выхватывая из кобуры пистоль и стреляя то в наемницу, то в Бандо.
Умц! Умц! Умц!
Вокруг замершей на полу девушки вспыхнул силовой щит и я, оставив её на попечение Ромы, сосредоточил внимание на увешанном артефактами толстяке.
— Дрянь! — взвизгнул Бандо, паля в меня из своего пистоля. — Мразь!
К моему счастью, стрелял он хуже, чем ругался. Из пяти выстрелов, в меня попали только два — один в руку, второй в живот.
Но доспех пилота УГа с честью выдержал испытание боем.
Из моих выстрелов в цель попали все. Вот только… у Бандо тоже был амулет Силового щита!
— Герда! — крикнул управляющий. Пытаясь одновременно и стрелять по мне и вскрыть какой-то свиток. — Герда!
— В норме.
Её хриплый голос, казалось, стал ещё ниже, и в ней плескалось столько злости, что если бы не адреналин, зашкаливающий у меня в крови, я бы всерьез напугался.
«Шлем!» — мелькнула чужая мысль, и я, не переставая стрелять в Бандо, достал из Пространственного кармана шлем и нахлобучил его себе на голову.
Клац!
Крепления автоматически защелкнулись, а в следующий миг наёмница по имени Герда взмахнула рукой.
Воздушной волной меня отбросило назад и с силой впечатало в стену. Голова мгновенно наполнилась кровавым туманом, а спину отбило так, что я не в силах был вдохнуть.
Если бы не доспех и не шлем…
Я зарычал, ещё больше отдавая контроль Проклятой ауре, которая уже спасла мне жизнь.
Поднялся на ноги и, позабыв про зажатый в руке пистолет, пошел на Герду.
Где-то сбоку стрелял Бандо, и я чувствовал, как пули впиваются в мой доспех. Но это было как-то отстраненно и неважно, что ли?
Всё, чего я сейчас хотел — впиться в горло чертовой ведьме.
Вот только… только чертов ветер, дующий мне на встречу не давал сделать и шага…
— Бандо, ты где их откопал? — процедила Герда, не отрывая взгляда от глаз Романа, и выставив в мою сторону светящуюся руку. — Этот малолетний ублюдок чуть не взял меня под контроль!
— А второй берсеркер, я вижу, — сварливо отозвался толстяк. — Заканчивай с ними и займись девками! А я тут пока приберу.
Шажок. Ещё один.
Прикрывшись локтём я настойчиво пёр вперёд, медленно, но верно приближаясь к ведьме.
Слишком медленно!
Сейчас она добьет Романа, а потом примется за меня…
И что, неужели, всё было зря?!
Вся подготовка. Что там, что здесь, все планы, все эти издевательства над собой?!
— Аргх!
— Герда, угомони этого психа! Пули не берут!