Сильмариллион (др. перевод) (илл. Несмита)
Шрифт:
сул (s^ul), «ветер» в Амон Сул (Amon S^ul), Сулимо (S'ulimo); ср. сулимэ (s'ulimё), квенийское название третьего месяца в году (ВК, Приложение D).
тал (дал) (tal (dal)), «ступня» в Келебриндал (Celebrindal), и со значением «конец» в Рамдал (Ramdal).
талат (talath), «ровные земли, равнина» в Талат Дирнен (Talath Dirnen), Талат Рунен (Talath Rh'unen).
талион (thalion),
танг (thang), «угнетение» в Тангородрим (Thangorodrim), также в Дуртанг (Durthang) (замок в Мордоре). Кв. санга (sanga) означает «толчея, толпа», отсюда Сангахьяндо (Sangahyando), «Рассекающий толпу», имя гондорца (ВК, Приложение A (I, IV)).
тар-(tar-), «благородный» (кв. тара (t'ara), «возвышенный»), префикс квенийских имен нуменорских королей; также в Аннатар (Annatar). Ж. р. тари (t'ari), «высокопоставленная, королева» в Элентари (Elent'ari), Кементари (Kement'ari). Ср. тарма (tarma), «столп» в Менельтарма (Meneltarma).
тар– (thar-), «наискось, через» в Сарн Атрад (Sarn Athrad), Таргелион (Thargelion); также в Тарбад (Tharbad) (от тара-пата (thara-pata), «перекресток»), место, где древняя дорога от Арнора и Гондора пересекала Сероструй.
татар (tathar), «ива»; прилагательное татрен (tathren) в Нан-татрен (Nantathren); кв. тасарэ (tasarё) в Тасаринан (Tasarinan), Нан-тасарион (Nantasarion) (см. Нан-татрен в Указателе).
таур (taur), «лес, чаща» (кв. таурэ (taurё)) в Таурон (Tauron), Таур-им-Дуинат (Taur-im-Duinath), Таур-ну-Фуин (Taur-nu-Fuin).
таур (thaur), «отвратительный, ненавистный» в Саурон (Sauron) (от Таурон (Thauron)), Гортаур (Gorthaur).
тель– (tel-), «заканчивать, завершать, быть последним» в телери (Teleri).
тиль (til), «острие, рог» в Таникветиль (Taniquetil), Тилион (Tilion) («Рогатый»); также в Келебдиль (Celebdil), «Серебряный рог» – одна из гор Мории.
тин– (tin-), «искриться» (кв. тинта (tinta), «заставить искриться»; тинвэ (tinwё), «искра») в Тинталлэ (Tintallё), также в тиндомэ (tindоmё), «звездные сумерки» (ВК, Приложение D), отсюда тиндомерель (tindоmerel),
тин(д) (thin(d)), «серый» в Тингол (Thingol); кв. синда (sinda) в синдар (Sindar), Синголло (Singollo) (Синдаколло (Sindacollo): колло (collo), «плащ»).
тир (tir), «наблюдать, следить за» в Минас Тирит (Minas Tirith), палантири (palant'iri), Тар-Палантир (Tar-Palantir), Тирион (Tirion).
тол (th^ol), «шлем» в Дор Куартол (Dor C'uarthol), Гортол (Gorthol).
тол (tol), «остров» (поднимающийся отвесно из моря или из реки) в Тол Эрессеа (Tol Eressёa), Тол Гален (Tol Galen) и т. д.
тон (th^on), «сосна» в Дортонион (Dorthonion).
торон (thoron), «орел» в Торондор (Thorondor) (кв. Соронтар (Sorontar)), Кирит Торонат (Cirith Thoronath). Квенийская форма, возможно, содержится в названии созвездия Соронумэ (Soron'umё).
тум (tum), «долина» в Тумхалад (Tumhalad), Тумладен (Tumladen; кв. тумбо (tumbo) (ср. в словах Древоборода тумбалеморна (tumbalemorna), «черная глубокая долина» («Две крепости» III 4)). Ср. Утумно (Utumno), синд. Удун (Ud^un) (в Мории Гандальв называет балрога «Пламенем Удуна»); название это впоследствии употреблялось по отношению к глубокой долине в Мордоре между Моранноном и Айзенмаутом.
тур (tur), «власть, владычество» в Турамбар (Turambar), Тургон (Turgon), Турин (T'urin), Фэантури (Fёanturi), Тар-Миньятур (Tar-Minyatur).
уиал (uial), «сумерки» в Аэлин-уиал (Aelin-uial), Ненуиал (Nenuial).
ур– (ur-), «жар, быть горячим» в урулоки (Urulоki); ср. уримэ (Urimё) и уруи (Urui), квенийское и синдарское названия восьмого месяца года (ВК, Приложение D). Ему родственно квенийское слово аурэ (aurё), «солнечный свет, день» (ср. восклицание Фингона перед началом Нирнаэт Арноэдиад), синд. аур (aur); в форме ор– (Or-) оно используется в качестве префикса в названиях дней недели.