Синдикат должен быть разрушен
Шрифт:
Мадлен ждала меня в кресле недалеко от стойки рецепшена. Девушка скрестила длинные ножки в черных чулках, подчеркивая свои безупречные формы. Юбка плотно обтягивала стройные бедра и заканчивалась на ладонь выше коленок, а первые две пуговички на жемчужной блузке были провокационно расстегнуты, обнажая тонкую белую шейку и чуть приоткрывая зону декольте.
Увидела меня и на лице расцвела довольная улыбка. Я галантно подал руку, помогая мисс Рокволд выбраться из глубокого кресла.
— Куда пойдем смотреть твой сюрприз? — улыбнулся я.
Мадлен
Поинтересовался:
— И что это такое?
Мадлен полезла в сумочку, достала маленький ключ, вставила в скважину, повернула. Кабина начала подниматься вверх.
— Отдельный лифт, ведущий в пентхаус на восемнадцатом этаже, — довольно сообщила девушка.
— Интересно.
Когда двери открылись, я зашел вперед. И сразу восхищенно присвистнул. Темный лакированный паркет зала прекрасно гармонировал с огражденным решеткой и стеклом внушительным фигурным камином в стиле рококо. Рядом с камином стоял диван с креслами и круглым столиком на резных ножках, тяжелые атласные шторы бордового цвета, убраны и подвязаны шнурами, открывая прекрасный вид на вечерний Центральный парк и окружающее пространство. Шкафы под старину, занимавшие часть стен, были заполнены внушительными антикварными томами, украшенными золотистой вязью.
— Очень красиво, — признал я. — Книги настоящие?
— Нет, — усмехнулась Мадлен. — Бутафория, чтобы создать соответствующую атмосферу и пустить пыль в глаза гостям. Но это ещё не всё.
Девушка сделала паузу и кивнула на лестницу, ведущую наверх:
— Пошли?
— Давай, — согласился я.
Поднявшись следом за девушкой, я замер. Большое панорамное окно плавно переходило в наполовину стеклянный потолок, создавая впечатление, будто я вдруг оказался среди загадочно мерцающих звезд и бледного диска луны. Разбросанные по комнате круглые лампочки только усиливали это впечатление, озаряя неярким светом стол между двумя диванчиками, с расставленными на нем напитками и закусками.
— Нравится? — поинтересовалась, внимательно наблюдавшая за выражением моего лица, мисс Рокволд.
— Очень, — признался я.
— Здесь каждый зал и комната, за исключением ванных, по прихоти владельца сделаны по-своему. Внизу мы побывали в парадной, там организовываются приемы и переговоры, а здесь небольшое уютное пространство для двоих, — пояснила девушка. — Другие комнаты, я тебе их позже покажу, тоже очень необычны. Я бы выдержала всё в одном стиле, но владелец, эксцентричный парень.
Мисс Рокволд подхватила уже открытую бутылку вина, наполнила бокалы, протянула один мне:
— Пойдем на веранду?
—
— Веранда крытая, утепленная, с тропическим садом. Там поддерживается специальный микроклимат, — пояснила Мадлен.
— Тогда пошли.
Мадлен прошла налево, открыла арочную дверь. Я двинулся следом.
На фоне темного неба, девушка обернулась, облокотилась на стальные поручни. Лицо мисс Рокволд стало жестким, глаза колючими:
— Скажи Майк, чего ты добиваешься? — холодно бросила она.
Примечания:
Хелио Грейси — основатель (со своими братьями) бразильского джиу-джитсу и клана Грейсию Побеждал профессиональных борцов и боксеров. В Бразилии считается легендарным мастером боевых искусств, живой иконой стиля.
Эрнан Силес Суасо — боливийский политик, трижды занимал пост президента страны — в 1952, 1956–1960 и 1982–1985 годах. Его правление характеризовалась кризисами, переворотами и высокой инфляцией.
Partido Obrero Revolucionario — Революционная рабочая партия (Боливия). Левая троцкистская организация. Пользовалась массовой поддержкой рабочих.
Рене Баррьентос Ортуньо — кадровый офицер. Диктатор, пришел к власти в результате военного переворота. Являлся президентом Боливии в 1964—1969 годах. Глава военной хунты. При его правлении солдаты и офицеры открыли огонь по шахтерам и убили около трех десятков мужчин и женщин — событие получило название «Резня в ночь святого Хуана». Подавил восстание Че Гевары. Погиб в 1969 году во время крушения вертолета (по другим данным он был сбит).
Глава 26
Грудь облило холодом.
«Мадлен — девочка умная. Что-то узнала обо мне? Попробуем вызвать на откровенность», — лихорадочно соображал я.
Пауза затягивалась. Мисс Рокволд продолжала сверлить меня глазами.
— Тебя и только тебя, единственную и неповторимую, — шутливо ответил я. — Разве в этом могут быть сомнения?
— Перестань, — холодно ответила девушка. — Я о другом. Джон сообщил, Моррис пропал. Перед исчезновением возле ворот его виллы видели микроавтобус с надписью «S. W. A. T.», машины полиции, вооруженных людей в униформе. Если это сделал ты, почему ничего не сказал?
— Подожди, — я выставил перед собой ладони. — Полиция, СВАТ, я здесь причем? Или ты думаешь, что я по ночам надеваю костюм Супермена и лечу бороться с мировым злом? Ошибаешься.
— У Морриса не было таких врагов, способных его похитить и ликвидировать, — прямо ответила девушка. — Харольд был верным псом Майерса и в последнее время, кроме текущих дел, работал над решением проблемы с тобой. И вдруг он таинственно исчезает. Странно, согласен?
— Повторю вопрос. Если его, по твоему утверждению, взяла полиция, да ещё «СВАТ» подключила, какие претензии ко мне? — пожал плечами я.