Синдикат. Экономика Тьмы. Том 2
Шрифт:
— Сюда, месье Пьер, — увлекая всю группу за собой в сторону дверей ресторана, произнёс я.
Едва открылись двери в обеденный зал, со всех сторон послышались восхищенные вздохи, а как только наша делегация добралась до кухни, они превратились в вопли восторга. Для меня стоявшая вдоль стен техника была не более чем деталями обстановки, но сам Пьер и большинство его людей буквально визжали от восторга.
Несколько минут я наблюдал за фиерией чувств поварской братии, а потом негромко позвал начальника этого балагана и отвёл его в
— Месье Пьер, у меня сегодня назначена ещё одна встреча и я не могу на неё опоздать, — произнёс я и шеф-повар тут же яростно начал кивать, чуть не разбив подбородок о собственную грудь, — По поводу расселения — обратитесь к администратору. Скажете, что прибыли на постоянную работу. Он всё организует.
— Благодарю вас, мистер Хан! — вцепившись в мою руку, ответил шеф-повар, — Обещаю, вы не пожалеете об этом решении! Об этом ресторане будут ходить легенды по всему третьему ярусу или я лично сломаю и выброшу свой поварской нож!
— Уверен в этом, — с улыбкой ответил я, — У меня завтра назначен обед в вашем заведении.
— М-моем? — потрясенно уточнил повар.
— Вашем, месье Пьер, — утвердительно кивнул я, — Теперь это исключительно ваши владения. Я хотел бы удивить свою гостью чем-то из ваших особенных блюд. В прошлый раз она осталась очень довольна вашими талантами.
— Ни слова больше! — категорично остановил меня Пьер, — Завтра в два часа дня мы будем ждать вас в обеденной зале. Я рассчитывал на предварительную проверку, но так будет даже лучше! Всё необходимое у нас с собой. Можете не сомневаться, мистер Хан, ваша спутница будет в восторге.
— Рад это слышать, — улыбнулся я, — Всего хорошего, месье Пьер.
— За работу! — тут же накинулся повар на своих подчиненных, — Того, кто провалит наш первый обед, я лично отправлю на первый ярус! Будете собирать фрукты в триумвирате до самой старости!
За моей спиной, отсекая возбужденный гомон людей, закрылась дверь и я направился к выходу из здания. Несмотря на массу событий и потрясений, день прошёл очень неплохо, но он ещё не закончился. Настроение пришло в норму. У меня снова появились шансы на победу в назревающем противостоянии с корпорациями и можно было слегка перевести дух.
— Добрый день, — подойдя к стойке в холле, поздоровался я с администратором, — Чуть позже к вам подойдут мои подчинённые. Их нужно будет поселить ближе к ресторану.
— Да, сэр, — дергано ответил сотрудник комплекса и слегка поморщился, — Непременно, сэр.
Отсутствие традиционной улыбки, да и сама манера ответа, меня несколько насторожили. Я внимательнее присмотрелся к собеседнику и увидел, что с ним что-то происходит. Через несколько секунд я обнаружил причину странного поведения администратора и она мне сильно не понравилась.
Я молча вышел на улицу и, активировав темное зрение, осмотрел всю видимую от входа в мой фундамент территорию комплекса. Тысячи поводков, тянувшиеся с потолка яруса к посетителям комплекса, дрожали и подергивались.
На мой запрос Источник рекреационной зоны отозвался почти мгновенно, но это не дало мне понимания происходящего.
«Мелисса!» — пытаясь дотянуться до хозяйки Ласкового Утра, мысленно взревел я, — «Мелисса?!»
Глава 14
Седьмой ярус. Личные покои главы корпорации Крейон Технолоджис.
Вязь оранжевых символов древнего языка прихотливо извивалась по стенам просторной комнаты. Стены, пол, потолок — все поверхности были густо усеяны мягко мерцающими рунами. Со стороны это было похоже на пульс. На дыхание огромного существа, которое невозмутимо наблюдало за движением мира. Оно было здесь во время его рождения и останется в этом месте после его смерти.
Цепочки знаков тянулись к центру помещения, где возвышался единственный предмет обстановки, выделявшийся на общем фоне. Глыба прямоугольной формы буквально светилась от переполнявшей её силы. Она стекалась к этому месту из сотен точек пространства. Десятки более мелких накопителей день и ночь направляли потоки энергии к своему старшему брату, вычерпывая себя досуха. Это была единственная цель их существования — собрать рассеянные по всему Зингару частички древнего величия и передать их дальше. Тому, кто сумеет ими воспользоваться в нужный момент. Тому, кто когда-то распылил себя на части, чтобы однажды снова собраться в единое целое.
Внезапно что-то изменилось. Над плоской поверхностью камня возникла тень движения, на которую немедленно отреагировали сотни рунных цепочек. Они ринулись вперёд и за долю мгновения создали из себя подобие человеческого силуэт, а пару секунд спустя осыпались на пол безвредными искрами. На холодном камне осталось лежать обнажённое человеческое тело. И этот человек улыбался.
Человек молча потянулся и легко спрыгнул на пол. Оранжевые знаки тут же начали кружиться у его ног, как ручные питомцы, но хозяин этого места не обратил на это внимания. Он давно привык к покорности своей стихии.
У дальней стены, где выход из комнаты преграждали массивные деревянные двери, покрытые резьбой изумительной красоты, человек ненадолго остановился. В дерявянное полотно, безжалостно разрушая работу мастера, был вбит грубый стальной гвоздь. На нем висел халат человека и остановился местный хозяин только ради него.
— Становится всё интереснее, — накидывая на плечи свою одежду, весело пробормотал мужчина, — Неожиданно…
В кармане халата он нащупал коммуникатор и, достав его, быстро набрал последний номер в списке контактов. Дверь распахнулась перед местным хозяином без видимых усилий с его стороны. Сам мужчина уже полностью сосредоточился на возникшем в динамике голосе своего помощника.