Синдикат. Объединение
Шрифт:
— Я слушаю, сэр, — спокойно ответил Мортимер.
— Возможно вы помните возьню вокруг некой частицы силы, которая происходила в восточном квартале, — застегивая последние пуговицы и поворачиваясь к своему помощнику, произнёс я, — Есть определённая вероятность, что вы можете встретить в месте вашего назначения нечто подобное. Не буду вас утомлять рассказами о ценности этих вещиц и их предназначении, но вы должны знать, что они очень мне нужны. В любом количестве, которое вы сумеете обеспечить. Считайте это второй главной целью вашего задания.
— Это невозможно, сэр, — невозмутимо ответил Мортимер, — Даже обладая оборудованием Призванных,
Я ощутил волнение энергии Тьмы и невольно напрягся. Мы находились в дальнем углу ангара и от основной группы людей нас отделяли несколько штабелей ящиков со снаряжением. Ройс заметил перемену в моем настроение и осторожно положил руку на кобуру с пистолетом. Если бы не природа энергии, то я и сам бы перешёл в боевой режим.
Сознания коснулась знакомая тень, разом передавая полноценный пакет информации. Благодаря созданной связи я мог видеть своего брата, притаившегося рядом. Ингвар не просто выполнил мой приказ, но и решился самостоятельно доставить куски алтаря прямо ко мне.
— Об этом вам беспокоиться не стоит, мистер Ройс, — протягивая руку к густой тени от ближайшего ящика, произнёс я, — Учитывая некоторые особенности нашей организации, мы будем использовать в этом вопросе другие методы.
Тень частично обрела объем и нависла над моей рукой. Мортимер, с какой-то запредельной скоростью, выхватил пистолет и направил его на полупрозрачную фигуру хранителя, но я успел остановить его жестом. От рук Ингвара отделились две неровных капли и силуэт старика растаял в воздухе. На моей ладони остались лежать два небольших куска чёрной породы, которые в любом из доступных мне видов зрения выглядели, как обычные камни. Один из них я протянул своему помощнику.
— Это ваше оборудование, мистер Ройс, — невозмутимо произнёс я, — Коснитесь им найденной частицы. Этого будет достаточно. Вам ничего не угрожает, но я хочу, чтобы вы сделали это сами. Данный артефакт имеет для меня огромную ценность и его сохранность полностью на вашей ответственности.
— Слушаюсь, сэр, — нервно сглотнув, ответил мой помощник. Несмотря на богатый боевой опыт, к проявлениям сил моей Покровительницы он всё ещё не привык. Как не привыкли и почти все из ныне живущих. Это давало мне определённое преимущество, — Разрешите идти?
— Конечно, Мортимер, — улыбнулся я, — Не смею вас задерживать.
— Удачной поездки, сэр, — ответил Ройс, — Я взял на себя смелость подготовить для вас транспорт. К сожалению, выбор был только из имеющихся флаеров. Если он вас не устроит, то я свяжусь с Микаэлем для замены.
— Благодарю, — искренне ответил я, — В этом отношении я неприхотлив.
Ройс ушёл, а я отправил нескольких Майсоров на поиски посвящённых. Пара моих новобранцев терпеливо дожидалась новых приказов в небольшой комнате для персонала. Самому возвращаться в убежище мне теперь не было смысла и я просто передал бойцам приказ через младших братьев. Оба посвящённых замерли на несколько секунд, впитывая информацию, а потом молча покинули помещение и направились в сторону выхода. К моменту возвращения из поездки я рассчитывал на месте двух сосудов для моей силы увидеть пару вполне самодостаточных владеющих. Надеюсь Ингвар сумеет вложить в их головы все нужные знания или хотя бы необходимый минимум.
Флаеры
Постепенно я переводил навыки контроля Майсоров на подсознательный уровень, превращая снующих вокруг младших в самодостаточную разведывательную сеть. Достаточно было поставить им задачу и просто ждать результата, не утруждая себя дополнительным контролем. Это экономило массу энергии и сил. Но пока что я был только в начале этого пути. Пара теней восприняла мой приказ буквально и в сознание полились образы всех флаеров с окрестных улиц. Меня же при этом интересовал всего один и его внешность пришлось долго вылавливать среди прочих.
Нашлась нужная машина на парковке. Потрепанный флаер с отсутствующим задним бампером мирно стоял у самого выхода из главного здания. За рулём сидел тот самый боец, который первым встретил меня в офисе. В этот раз я не планировал принимать активное участие в работе подчиненных Большого Мао и ничего, кроме коммуникатора, брать с собой не стал. Даже книга Тёмного Пути осталась на базе. У меня просто не было сил, чтобы заняться её изучением по дороге.
План у меня был простой и довольно чёткий. Весь путь до восточного района я собирался бессовестно спать и набираться сил. Иначе окружающие меня люди рисовали увидеть не самую лучшую мою сторону.
— Восточный район, — садясь на пассажирское кресло, произнёс я.
— Резиденция мистера Мао? — уточнил водитель. Видимо маршрут Ройс выдал ему заранее.
— Верно, — откидываясь на продавленную спинку ответил я. Боец с третьего раза завёл пожилой двигатель. Флаер пару раз дёрнулся, чихнул и медленно поднялся в воздух. Я при этом только слегка улыбнулся. Глаза неудержимо слипались, а внутри болталась всего одна радостная мысль.
"Быстро эта колымага лететь просто не способна, а значит у меня будет немного больше времени, чтобы выспаться."
Наверное.
Глава 17
Второй ярус. Лифтовый комплекс.
— Кэти, внучка, там творится форменный беспредел, — тихо и с безнадежной настойчивостью произнёс Билл Стакман, — Я понимаю, что вас с мистером Ханом многое связывает, но прошу тебя — подумай! Быть может стоит выждать хотя бы несколько дней пока ситуация не прояснится. Разум всемогущий, да просто позвони ему! Уверен, он скажет то же самое. Не зря же он отправил тебя в турне по третьему ярусу!
— Нет, — так же тихо, но абсолютно уверено ответила девушка, — Мы это обсуждали уже не раз.
Зал ожидания был непривычно пуст. После суеты третьего яруса это особенно бросалось в глаза. Иногда из лифтов выходили встревоженные сотрудники разных служб, но вниз ехать никто не торопился. При этом время ожидания поездки было неоправданно большим и с чем оно было связано сотрудники комплекса говорить отказывались.
— Обсуждали, — покладисто кивнул пожилой безопасник, — Но ты ни разу так и не ответила зачем ты идёшь на это безумие! У меня есть десятки аргументов почему делать этого не стоит, а ты не привела ни одного. Пойми, твоя жизнь гораздо дороже всех этих бандитов. И мистер Хан лично это доказал, когда отправился тебя спасать. Я благодарен ему за это. Искренне. Однако сейчас, когда ты полностью независима, свободна и находишься в полной безопасности возвращаться в эту мясорубку просто глупо! Услышь меня наконец!