Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Синдикат. Том 1 и 2
Шрифт:

— Сейчас мы с вами разыграем несколько стандартных ситуаций, господа, — раздавая оружие кандидатам, произнёс я, — Инвентарь просто для придания реалистичности ощущений. Я буду описывать определённые ситуации, а вы будете демонстрировать вашу реакцию на происходящее.

— Как вас зовут? — спросил я у третьего кандидата, который все ещё оставался безымянным.

— Фил Портер, сэр, — ответил тот.

— Отлично, Фил, — записываю имена всей троицы на листе, улыбнулся я, — Тогда с вас и начнём. Ситуация следующая. Вы идёте по улице. Вечер. И вдруг замечаете,

что-то странное в подворотне. Заглянув туда, видите, как представитель Колоды Хаоса толкает наркотики, скажем, мальчишке лет двенадцати. Ваши действия, мистер Портер?

— Сообщить в управление и наблюдать, — неуверенно ответил Фил, — Если дилер попытается скрыться, то проследить куда он пошёл.

— Чудно, — поставив единичку напротив имени отвечавшего, произнёс я, — Мистер Коггер?

— Пройду мимо, — ухмыльнулся разноглазый, — Бизнес есть бизнес, тем более если он принадлежит вам. Вот если бы это был левый барыга, то я бы сообщил вам или мистеру Коннелу.

— Принято, — ставя прочерк в нужном месте, ответил я, — Мистер Ройс?

— Надеру ублюдку задницу, сэр, — прогудел Мортимер и, немного подумав, добавил, — И скормлю ему весь его товар.

— Хорошо, — протянул я и сделал очередную отметку на листе, — Едем дальше. Мистер Коггер, теперь вы первый. Задаёте, так сказать, уровень. Улица. Ночь. Вы слышите крики о помощи и видите, как трое неизвестных избивают женщину. Ваши действия?

— Это не моё дело, — пожал плечами Бирс, — Пусть её мужик думает, прежде чем отправлять подругу одну на улицу.

— Интересный вариант, — кивнул я, — Мистер Портер?

— Сообщу в отделение и постараюсь привлечь внимание, — с небольшой заминкой ответил Фил, — Обычно это помогает спугнуть преступников. Они боятся быть заме…

— Достаточно, мистер Портер, — остановил его я, — Ваша позиция мне понятна. Мистер Ройс?

— Набью говнюкам морды, сэр, — без тени сомнений в собственных силах, ответил Мортимер, — Обижать женщин последнее дело.

Я молча нарисовал напротив фамилии Ройса жирный ноль. И ненадолго задумался. Мысль о том, что с первой попытки получится создать полноценную боевую группу я уже оставил, однако кое-что из всей этой ситуации получить всё ещё было возможно.

— Мистер Ройс, — неспешно произнёс я, — В ходе обычной операции по сопровождению вы стали свидетелем убийства сотрудника Правопорядка. Сами при этом участия в преступлении не принимали. Ваши действия?

— Люди гибнут на улицах первого яруса каждый день, сэр, — ответил Мортимер, — Я не раз становился свидетелем подобных ситуаций. Если мужчина не смог защитить свою жизнь, то так тому и быть.

— Благодарю за честный ответ, Мортимер, — кивнул я, — Мистер Коггер? Ваше слово.

— Проверю что коп действительно сдох, — пожал плечами разноглазый, — Может сделаю контрольный в голову. Ещё постараюсь убедиться, что других свидетелей нет.

— А если есть? — с интересом уточнил я.

— То подчищу следы, — гадко усмехнулся Коггер и сразу стало понятно, что подобные ситуации в его деятельности случались не раз, — Если

происшествие угрожает вашему бизнесу, то нужно сделать всё возможное для сохранения тайны.

— Чудно, — тепло улыбнулся я и Коггер с превосходством посмотрел на других кандидатов, — Фил, вы что скажете?

— Я… — замялся Портер. Его стандартный ответ явно не подходил текущему заданию. Даже покинув управление, как было ясно из сообщения Кэти, по каким-то своим личным причинам, этот человек оставался копом до мозга костей, — Я не знаю, сэр. Наверное постараюсь забыть это происшествие и продолжить работать.

— Понятно, — огорченно вздохнул я, — Что ж, мистер Портер, боюсь на этом наше общение подошло к концу. Благодарю вас за уделённое время и желаю удачи в поиске нового места работы.

— Эмм… Спасибо, мистер Хан, — неуверенно ответил Фил, — Так я пойду тогда?

— Конечно, Фил, — улыбнулся я, — Всего хорошего!

— До свидания, — промямлил Портер и задом попятился к двери. Возможно он решил, что живым его не отпустят и поэтому отчаянно старался не выпускать из виду никого из присутствующих.

Когда за Портером закрылась дверь, я посмотрел на оставшихся кандидатов и ободряюще улыбнулся.

— Мы почти закончили, господа, — произнёс я, — Ещё пара вопросов и можно будет перейти к обсуждению оплаты.

— Не вопрос, мистер Хан, — улыбнулся в ответ Коггер, а Ройс только хмуро кивнул. Судя по всему, здоровяку не очень нравилось происходящее или, по брошенному Мортимером на соседа взгляду сделал вывод я, не нравился второй кандидат.

— Продолжим, — задумчиво произнёс я, — Мистер Ройс, допустим так вышло, что ваш напарник, мистер Коггер, резко пошёл вверх по карьерной лестнице. Вскоре вы узнаете, что он пытается навредить моему бизнесу и проворачивает сделки с моими конкурентами. Я несу потери и не могу определить источник проблемы. Ваши действия?

— Поговорить с ним, а там как получится, сэр, — хмуро ответил Мортимер, явно подумав о чем-то своём, — Если удастся убедить, то оставлю как есть. Если нет, то доложу вам…или убью, а потом доложу вам.

— Благородный жест, мистер Ройс, — ответил я.

— Даже чересчур, — хмыкнул Джокер.

— Мистер Коггер? — проигнорировав замечание Джейсона, посмотрел я на разноглазого, — А вы как поступите в подобной ситуации?

— Понаблюдаю за говнюком, — уверенно ответил Бирс, — А когда окончательно пойму что оказался прав, сообщу вам. Может получится взять ублюдка за задницу и поиметь с этого какую-то прибыль.

Я одобрительно улыбнулся и ненадолго замолчал. Бирс оказался настолько мерзким ублюдком, что даже находиться с ним в одном помещении было неприятно. Скорее всего его слова были правдой лишь отчасти. Ушлый цепень наверняка выполнил бы первую часть, а во второй действительно попытался бы получить прибыль. Но не для меня, а для себя.

— Назовем эту ситуацию номером один, — наконец произнёс я, — У меня остался всего один вопрос.

— Здорово, мистер Хан, — улыбнулся Бирс, — Мне уже не терпится перейти к делу.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5