Сингулярность
Шрифт:
Дорога от аэропорта до базы заняла чуть меньше получаса. В штабе Харпер, представившись командиру и вручив приказ, подтверждающий полномочия его и экипажа, в сопровождении капитана направился к ожидавшему в одном из огромных ангаров «Глобмастеру».
— Ну привет, старина, — он по-приятельски похлопал уже давно знакомый ему самолет по стойке шасси. Семь лет назад при посадке в аэропорте иракского Мосула, который уже давно должен был быть очищен от моджей, их обстреляли из ПЗРК. Самолет загорелся, но, несмотря на команду катапультироваться, Харперу все-таки удалось дотянуть до полосы и посадить транспортник чуть ли не на головы ожидавших его пожарных расчетов. Тогда он сказал себе, что будет
— Сэр! Самолет полностью подготовлен к перелету. Груз в отсеке, закреплен и проверен согласно полетным документам, сэр! — четко отрапортовал стоящий рядом штаб-сержант из технической службы.
— Это хорошо, сержант. Это очень хорошо, — медленно проговорил Харпер, все еще поглаживая покрытый серой краской металл. — Что за груз?
— Двадцать четыре стандартные паллеты со старой униформой. Шесть паллет со старой обувью, сэр, — четко ответил сержант.
— И все? — спросил цэрэушник, пристально взглянув на сержанта, и, услышав четкое «Да, сэр!», повернулся к капитану. — Очистите ангар. Наружной охране приказ — никого не впускать до тех пор, пока мы отсюда не выйдем.
— Да, сэр!
— Где мои контейнеры? — цэрэушник обвел придирчивым взглядом огромное помещение ангара.
— В тыльной части ангара, сэр. Вон там, под брезентом, рядом с погрузчиком, — капитан указал в глубину ангара, где под аккуратно расправленным брезентом угадывались угловатые очертания контейнеров сброса с притаившимися в них «птичками».
— Личные вещи? Парашюты?
— В пассажирском отсеке, сэр. Большой пластиковый ящик.
— Прекрасно, теперь все свободны, — распорядился и Харпер и направился к своим людям, которые с видом знающих свое дело специалистов с приборами диагностики в руках с двух сторон обходили транспортник, придирчиво осматривая внешние узлы и снимая данные с точек контроля.
Самолет был в хорошем состоянии. Правда, по сравнению с прошлым вылетом, состоявшимся чуть больше года назад, на нем была установлена какая-то заумная системы РЭБ, которая должна была уводить в сторону вражеские ракеты, но это никак не могло повлиять на ход их операции. Заглянув в краткую инструкцию, Харпер не стал в ней разбираться, потому что система работала в автоматическом режиме, да и ракетных атак по маршруту не ожидалось.
Экипаж — два проверенных, надежных оперативника, с которыми он не раз выходил на задание, уже заняли кресла в кабине и, включив питание, проверяли системы транспортника. Выслушав их короткий доклад, Харпер проверил «личные вещи». Специально составленный им для этого вылета индивидуальный набор самого необходимого в случае непредвиденной ситуации помещался в облепленную карманами разгрузку из усиленного кевлара. Все было на месте: пистолет, две запасные обоймы, боевой нож, аптечка, мультитул, пол-литра воды, спутниковый маяк, плитка шоколада и дальше по списку вплоть до небольшого герметически упакованного рулончика туалетной бумаги. Он взвесил все это богатство на руке и, довольно улыбнувшись, снова полез в ящик, где были аккуратно уложены три армейских пуховика, зимние берцы и плотные вязаные шапки. Это для Англии, ведь там сейчас зима.
Небрежно хлопнув пластиковой крышкой ящика, он прошел дальше, в грузовой отсек и внимательно осмотрел крепление груза. Добравшись до заднего люка, он, почувствовав какой-то дискомфорт, остановился и прислушался к своему внутреннему голосу. Так часто бывало перед началом серьезной операции, и интуиция, подкрепленная опытом и тонким чутьем разведчика, его не раз выручала, давая нужные подсказки или подсвечивая важные детали, которые он мог упустить. На этот раз он тоже понял, что что-то
Хмурясь, Харпер попытался разобраться в том, что чувствовал, и от этого смутное ожидание того, что должно случиться что-то страшное, только усилилось.
— Все нормально, босс, — сообщил по связи один из оперативников, находившихся в кабине. — «Глобмастер» к вылету готов. Нам проверять и грузить «птички»?
— Не торопись, — задумчиво проговорил цэрэушник в гарнитуру связи. — Хаск, ты еще раз обойди самолет снаружи и внимательно все осмотри. Потом снова проверь все системы в кабине. А ты, Кэш, как только он закончит, отключи питание, возьми сенсорный блок и тщательно все просканируй внутри насчет жучков и прочей нештатной электроники.
Еще раз придирчиво проверив крепление паллет с тюками бэушной униформы и пустынными берцами, Харпер вышел в отсек экипажа, а оттуда — на легкий приставной трап. Медленно, стараясь уловить каждую деталь, он осмотрел открытую ему часть ангара. Ничего подозрительного. Чисто, опрятно, все на своих местах. Недовольно хмыкнув, спустился по трапу, обошел самолет и направился вглубь ангара.
— Тебя что-то беспокоит, босс? — услышал он в гарнитуре настороженный голос Хаска.
— Все в порядке. Лишняя проверка систем не помешает. У нас впереди серьезное дело. Мы не должны облажаться. Да и нутро самолета проверить надо. Может, летуны натыкали туда чего. Разведка ВВС наверняка хочет знать, на хрена мы забрали их «Глобмастер». А знать им это совсем ни к чему.
Ощупывая глазами ангар, он медленным шагом подошел к контейнерам сброса «птичек», стянул брезент, внимательно все осмотрел и проверил пломбы. Потом на каждомоткрыл крышку внешней панели управления, включил питание и прогнал программу тестирования. Все было в порядке и в контейнерах сброса, и в самих птичках. Аккумуляторы заряжены, координаты целей, высотный режим и маршрут планирования введены, все системы работали в стандартном режиме.
«Черт, может, я с возрастом начинаю параноить?» — подумал он, отключая питание контейнеров, и спросил своих людей по связи:
— Ну что у вас?
— Да все в порядке, босс, — сразу же отозвался Хаск. — У меня все системы в норме. Кэш еще копошится в грузовом отсеке.
— Ладно, давай на погрузчик и монтируй контейнеры в бомболюк, — отдал команду Харпер и быстрым шагом направился к самолету.
Погрузка заняла минут сорок. Контейнеры с птичками были помещены в один из бомболюков в специально адаптированное под них устройство сброса барабанного типа, используемое в тяжелых бомбардировщиках для запуска крылатых и аэробаллистических ракет. Кэш к этому времени закончил сканирование отсеков и в хвосте самолета разбирался с десятком обнаруженных им сигнатур, которые в основном оказались элементами бесперебойного питания, поддерживающими внутренние цифровые сети «Глобмастера».
— Скан вроде в порядке, босс, — вскоре отрапортовал он. — У меня тут пара мощных источников, но я больше чем уверен — это связано с поддержкой автономного питания новой системы РЭБ. Открывай ворота, можем рулить на полосу. Я в воздухе сверюсь с новой схемой проводки.
Облегченно вздохнув, Харпер отогнал от себя плохие мысли. Еще раз внимательно оглядев ангар, он надел и плотно подогнал разгрузку, уселся в кресло первого пилота, не спеша налил себе из термоса большой бумажный стакан горячего кофе со сливками, с удовольствием сделал несколько глотков, быстро поцеловал болтающийся на шее армейский жетон и проговорил в ларингофон гарнитуры связи: