Синий Бархат
Шрифт:
– Да ничего мы такого не сделаем! – в негодовании воскликнула Кейт. – Неужели вы не видите, что это наш друг и мы спасаем его! Да и вам лучше поторопиться покинуть Кастеллано до того, как очнется Деспар. Поверьте, это добрый совет.
– Какая жалость, – пробормотал Бо. – А мне показалось, что мы с ним подружимся!
Дойдя до конца улицы, они свернули в какую-то нишу перед дверью одного из домов, и Кейт сделала Хулио знак опустить на землю его ношу.
– Вас все это забавляет? – Кейт внимательно посмотрела
– Должен признаться, события последнего часа изрядно скрасили мне вечер, обещавший быть довольно скучным, – ответил на это Бо. – Но объясните, пожалуйста, чем же так опасен этот самый Деспар?
– Он – торговец наркотиками, – ответила Кейт. – Один из крупнейших дилеров Карибского побережья. С большими связями в правительстве Кастеллано. Этот город принадлежит ему. Конечно, американское гражданство может спасти вас от недовольства правительства, но не от головорезов из личной охраны Деспара. – Кейт вопросительно взглянула на Бо: – Вы ведь американец, не так ли? Хотя у вас такой странный акцент...
– Я из Виргинии, – в голосе Бо зазвучали нотки негодования. – А в южном акценте нет ничего странного. Это янки говорят на птичьем языке.
– Так вот в чем дело. – Наклонившись, Кейт поискала зажигалку в карманах мужчины, которого Хулио только что спустил с плеч и посадил, прислонив к стенке. – Никогда не слышала южного акцента.
Никогда не слышала южного акцента? Но ведь сама она, безусловно, была американкой.
– Откуда же вы? – удивленно спросил Бо.
– Так, отовсюду понемногу, – уклончиво ответила Кейт, приподнимая веки мужчины и заглядывая ему в зрачки. – На Джеффри никакой надежды, Хулио. Тебе придется тащить его до самого леса. – Она сердито нахмурилась. – Если нас заметят, то донесут Деспару...
Хулио опустился на колени рядом с ней.
– Так что же нам делать? Кейт сжала ладонями виски.
– Откуда я знаю? Дай подумать.
– Может, я что-нибудь подскажу, – вмешался, в разговор Бо. – Насколько я понимаю, вы хотите спрятать своего друга от властей острова и от людей этого самого Деспара, пока не подвернется возможность удрать с Кастеллано. Я прав? – Когда девушка кивнула, Бо продолжал: – Я знаю такое место в двух кварталах отсюда. Я могу также, если захотите, доставить этого бедолагу и вас двоих в Тринидад. – Он вопросительно поглядел на Кейт. – Ну как, заинтересовало вас мое предложение?
Она медленно кивнула.
– И где же это место?
– На моей шхуне, пришвартованной в гавани. Одно ваше слово – и я веду вас туда.
Его снова поразил открытый взгляд лучистых голубых глаз Кейт.
– И что же это должно быть за слово? – тихо спросила она.
На губах Бо заиграла ироничная улыбка.
– Ах да, мои условия. Тебе,
Кейт на секунду застыла неподвижно. Ее синие глаза потемнели.
– Нет, цена не слишком высокая, – произнесла она затем. – Скорее наоборот – вы берете слишком дешево.
Кейт устало опустилась на землю рядом с мужчиной и заботливо положила его голову к себе на колени.
– Что за предложение? – подозрительно спросил Хулио.
– Не беспокойся, – тихо сказала великану Кейт. – Мы с этим джентльменом понимаем друг друга. Сейчас нам надо думать о куда более важных вещах. – Глаза ее встретились с глазами Бо. – Хорошо. По рукам.
– Замечательно. – Бо испытал вдруг такой восторг, словно взял приступом небольшой город, а не договорился об услугах с девицей сомнительного поведения. Странное чувство. Или все дело в том, что он долго был без женщины и просто сгорал от желания? – А не познакомиться ли нам теперь, раз мы так мило поладили? Бо Лантри к вашим услугам.
– Кейт Гилберт. А это – Хулио Родригес.
– А как зовут нашего поборника трезвости?
– Джеффри Бренден, – Кейт нежно убрала со лба Джеффри непослушную прядку волос.
– Он – ваш родственник? – Бо вдруг почувствовал ту же необъяснимую ревность, что в баре, когда Кейт улыбнулась Деспару.
Девушка покачала головой:
– Просто друг.
– Что ж, теперь можно двигаться в более уютное и безопасное место.
– Нет, его рано выносить отсюда. Могут заметить. – Кейт холодно посмотрела на Бо. – А мне надо закончить одно дело. И я хочу, чтобы вы мне помогли.
– Склад? – Хулио встрепенулся. – Кейт, это слишком опасно! Подумай, что будет, если вас поймают возле склада!
Кейт не обращала на него внимания – она с вызовом смотрела на Бо.
– Хулио прав – это очень опасно. А значит, вам будет еще забавнее, чем в баре. Так вы идете?
– Это незаконно или просто аморально? – с напускным легкомыслием спросил Бо.
– Ни то, ни другое. А таможенная полиция! Соединенных Штатов, может, даже вручит вам медаль, – Девушка улыбнулась. – Слабо сжечь партию кокаина стоимостью около шести миллионов долларов?!
Бо тихонько присвистнул.
– Вот это да! Какая блестящая возможность – я без ума от медалей! Да и тебя надо охранять, а то как же я получу по счетам?! – Он повернулся к Хулио: – Моя шхуна называется «Искатель».
Капитана зовут Дэниэл Сайферт. Вам достаточно сказать ему, что вас послал Бо. И Дэниэл обо всем позаботится.
Хулио подозрительно нахмурился.
– И не будет задавать никаких вопросов? Бо покачал головой.
– Конечно, ему не чуждо любопытство. Но Дэниэл давно уже привык к моим фокусам.