Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Совсем недавно ты спасла мне жизнь, и я у тебя в долгу. Возвращайся с Ахмедом. Можешь ездить с ним где хочешь. Все остальное — в руках судьбы.

Шейх отвернулся и расправил складки плаща. В нем появилось какое-то отчужденное спокойствие, сродни скорее смирению, нежели гневу. Жители пустыни глубоко верили в кисмет. [45] Лорна знала, что и Касим не был исключением.

Дав команду «По коням» и посадив девушку на ее лошадь, он сам взлетел в седло и сухими смуглыми руками натянул поводья. Раздувающимися ноздрями вдыхал Касим пряный

воздух пустыни, желтоватыми глазами обводил окружающий ландшафт мерцающий песчаный океан, вздымающийся золотистыми волнами.

45

Кисмет — судьба, то, что у каждого на роду написано и чего невозможно избежать (тур.).

— Пустыня не всегда так спокойна, — заметил он.

— И кстати, такое спокойствие часто бывает в преддверии бури.

— Сейчас она великолепна, — ответила Лорна.

— Многое из того, что нам кажется великолепным, содержит в себе угрозу. Глаза шейха не отрывались от ее взгляда, и прямая темная линия бровей лишь подчеркивала их блеск. «Au voir», [46] — вот и все, что сказал он на прощание. Лорна, выпрямившись в седле, смотрела, как Касим, не оглянувшись, рванулся вперед, оставив ее на попечение Ахмеда. За всадниками тяжело бились на ветру плащи и клубилась пыль. Тогда девушка пришпорила и свою лошадь.

46

Пока (фр.).

— Поехали, — сказала она Ахмеду и по его нахмурившемуся лицу поняла: не очень-то он доволен тем, что его оставили присматривать за нею.

Глава 9

Пришпоренная лошадь Лорны неслась как ветер; впрочем и Ахмед на своем костлявом коне не отставал и проследовал за девушкой, когда та влетела в лагерь и соскользнула с седла перед большим шатром. Она стащила с головы шеш, и рассыпавшиеся волосы засияли золотом, словно в них запутался солнечный луч.

— Поставь мою лошадь, — сказала она Ахмеду. — Я… Я немного утомлена.

Он наклонил голову, глядя на нее все так же хмуро. Лорна решила обмануть бдительность своих надсмотрщиков, поэтому, когда из шатра вышел Хасан, она продолжала разыгрывать придуманный ею спектакль.

— Как жарко. — Девушка прижала руку ко лбу. — Уж не… Надеюсь, это не лихорадка.

Затем с усталым и равнодушным видом вошла в шатер, а несколько обеспокоенный Хасан последовал за нею.

— Могу я что-нибудь сделать для мадам? — спросил он.

— Нет. — Лорна бросилась на диван и расслабленно откинула голову. — Скоро я буду в порядке. Наверное, у меня просто солнечный удар.

— Из Сиди-Кебира приехал тубиб, [47] не зная, что принц Касим уехал. Не пожелает ли мадам пригласить его?

— Доктор? — Она удивленно взглянула на Хасана. — Француз?

— Араб, мадам. Он пользуется очень хорошей репутацией в Сиди-Кебире, где эмиром отец моего господина, и обычно приезжает сюда осмотреть больных и тех, кому нужно удалять зубы.

47

Тубиб —

лекарь, врач (араб.).

Лорна уставилась на носки своих сапожек, погруженных в ворс ковра. Ей надо было только разыграть спектакль, и никакой лихорадки у нее, конечно, не было, но при мысли о встрече с врачом щеки ее запылали. Он ведь мог и не знать, что здесь, в лагере, находится англичанка, и девушка неожиданно поняла, что совершенно не готова к встрече с кем-либо из того города, где живут отец и сестра Касима.

— Мне не нужен врач, — сказала она. — Я просто отдохну в шатре, а ты, Хасан, позаботься, пожалуйста, о том, чтобы меня никто не беспокоил.

Слуга с минуту смотрел на нее своим обычным непроницаемым взглядом, а потом тихо вышел, оставив ее в прохладном полумраке шатра. Лорна со вздохом достала сигарету, закурила, и аромат первой же затяжки вызвал в памяти образ шейха. Почему она предупредила его о скорпионе? Ведь этот укус принес бы ей свободу. Однако девушка ужаснулась при мысли, что этого сильного и надменного человека могла поставить на колени отвратительная черная тварь. Выдохнув дым, Лорна сказала себе, что проявила слабость, свойственную большинству женщин, стойких к боли, но не выносящих вида чужих страданий.

Когда наступил вечер, ей уже наскучил и шатер и его убранство. Пообедав в одиночестве, девушка закуталась в плащ и направилась к оазису. Немедленно следом тенью поплыла тощая фигура, и в Лорне стало закипать раздражение. Какое, в конце концов, дело шейху, если она сбежит в пустыню и о ней больше не будет ни слуху, ни духу? Ведь для него-то она не более чем игрушка, которую можно украшать всякими там жемчугами да браслетами. Так, забава, развлечение в конце тяжелого дня… Еще одна женщина, которую он забудет через час.

Лорна нашла свою любимую пальму с искривленным стволом, прислонившись к которому можно было удобно отдохнуть. Ночь была безлунной. Кругом царила тишина.

Почувствовав сигаретный дым и увидев бледный отблеск плаща, девушка сначала решила, что это Ахмед, но была крайне удивлена, когда человек заговорил с ней по-французски с тем же акцентом и так же проглатывая звуки, как и шейх.

— Не пугайтесь, мадам. Я весь день надеялся поговорить с вами, но Хасан сказал, вы не хотите, чтобы вас беспокоили. Меня зовут Омар бен Сайд. — Он отвесил церемонный поклон, и в его черных глазах Лорна уловила блеск любопытства. — Я — врач; приехал сюда для дежурного обследования здешних жителей и уже здесь, в лагере, узнал, что у моего друга, принца Касима, в гостях дама с чудесными белокурыми волосами.

В его словах не было и намека на иронию, но щеки Лорны все равно вспыхнули; хорошо, что уже стемнело. Ей вдруг безумно захотелось убежать, но усилием воли она сдержалась.

— Вы, доктор, должно быть удивились, узнав, что здесь гостит англичанка. Не сомневаюсь, что в прежние ваши приезды в этом шатре жила какая-нибудь арабская девушка.

На секунду воцарилось многозначительное молчание; кончик сигареты доктора ярко разгорелся, осветив ненадолго худощавое лицо с правильными на редкость чертами. Омар бен Сайд значительно больше походил на араба, чем его друг шейх, и был значительно меньше высокомерен и внушителен.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа