Синтетический человек
Шрифт:
– Ее нет!
– заревел в ответ Блуэтт. Они уставились друг на дуга и между ними пробегали искры.
– Именно это я вам и пытаюсь сказать; я не знаю. Я вспомнил этого ребенка и его покалеченные пальцы, и была эта девушка, и то, что она сделала. Я начал думать, а может быть она и мальчик были одним и тем же... Я сказал вам, что слово "невозможно" больше не имело значения. Знаете, у девушки была абсолютно здоровая рука перед тем, как она ее отрубила. Если, каким то образом, она была этим мальчиком, то он должен был заново отрастить
– Судья пожал плечами, его руки поднялись и упали.
– Итак я начал интересоваться какой вид существ может отращивать свои пальцы по желанию. Это все.
Монетр сделал широкие навесы из своих век, его горящие темные глаза изучали судью.
– Этот мальчик, который мог быть девочкой, - пробормотал он.
– как его звали?
– Гортон. Мы его называли Горти. Злобный маленький звереныш.
– Подумайте, сейчас. Было ли в нем что-то странное, когда он был ребенком?
– Еще бы! Я не думаю, что он был нормальным. Он цеплялся за свои детские игрушки, такие вещи. И у него были мерзкие привычки.
– Какие мерзкие привычки?
– Его выгнали из школы за то, что он ел насекомых.
– Ах! Муравьев?
– Откуда вы узнали?
Монетр встал, прошел до двери и обратно. У него в груди начало биться возбуждение.
– За какие детские игрушки он цеплялся?
– О, я не помню. Это не важно.
– Это мне решать, - огрызнулся Монетр.
– Подумайте! Если вам дорога ваша жизнь...
– Я не могу думать! Я не могу!
– Блуэтт посмотрел на Монетра и сник перед этими горящими глазами.
– Это был какой-то попрыгунчик, отвратительная штука.
– Как она выглядела? Говорите же, черт побери!
– Как она - о, хорошо. Он был такого размера, и у него была голова как у Панча - ну вы знаете, Панч и Джуди. Большой нос и подбородок. Мальчишка едва ли вообще смотрел на него. Но он должен был держать его при себе. Однажды я его выбросил и врач заставил меня найти его и принести обратно. Гортон чуть не умер.
– Правда, а?
– проворчал Монетр возбужденно, с триумфом.
– А теперь расскажите мне - эта игрушка была с ним с самого рождения, - не правда ли? И в ней было что-то какая-нибудь драгоценная пуговица, или что-нибудь блестящее?
– Откуда вы знаете?
– снова начал Блуэтт и снова сник под излучением бешеного, возбужденного нетерпения, исходившего от хозяина карнавала. Да. Глаза.
Монетр бросился на судью, он схватил его за плечи и начал трясти.
– Вы сказали "глаз", правда? Там был только один камень?
– он задыхался.
– Н-не надо...
– прохрипел Блуэтт, слабо отталкивая цепкие руки Монетра.
– Я сказал "глаза". Два глаза. Они оба были одинаковые. Отвратительные глаза. Казалось, что они светятся сами по себе.
Монетр медленно выпрямился и отошел.
– Два, -
– Два...
Он закрыл глаза, в голове у него гудело. Исчезнувший мальчик, пальцы... покалеченные пальцы. Девочка... тоже подходящего возраста... Гортон. Гортон... Горти. Его память петляла и катилась по прошедшим годам. Маленькое коричневое лицо, заострившееся от боли, говорящее: "Мои родственники назвали меня Гортензия, но все называют меня Малышка". Малышка, которая появилась с покалеченной рукой и покинула карнавал два года назад. Что же случилось, когда она ушла? Он что-то хотел, хотел посмотреть ее руку, и ночью она ушла.
Эта рука. Когда она только появилась он вычистил рану, удалил поврежденные ткани, зашил ее. Он обрабатывал ее каждый день неделями, пока полностью не сформировался шрам и больше не было опасности инфекции; а затем как-то так получилось, что он больше никогда на нее не смотрел. Почему? О - Зина. Зина всегда рассказывала ему, как дела с рукой Малышки.
Он открыл свои глаза - сейчас это были щелочки.
– Я найду его, - прорычал он.
Раздался стук в дверь и голос.
– Людоед...
– Это карлик, - залепетал Блуэтт вскакивая.
– С девушкой. Что я куда?
Монетр бросил на него взгляд, который заставил его поникнуть и снова упасть на стул. Хозяин карнавала встал и шагнул к двери, чуть приоткрыв ее.
– Привел ее?
– Господи, Людоед, я...
– Я не хочу этого слушать, - сказал Монетр ужасным шепотом.
– Ты не привел ее обратно. Я послал тебя привести девушку, а ты этого не сделал. Он очень осторожно закрыл дверь и повернулся к судье.
– Убирайтесь.
– А? Хм. А как насчет...
– Убирайтесь!
– Это был вопль. Если его взгляд сделал Блуэтта безвольным, то от его голоса он оцепенел. Судья был на ногах и двигался к двери еще до того, как этот вопль перестал звучать. Он попытался заговорить и смог только пошевелить своими мокрыми губами.
– Я единственный человек в мире, который может помочь вам, - сказал Монетр; и по лицу судьи стало видно, что этот непринужденный тихий разговорный тон был для него самым страшным. Он подошел к двери и замер. Монетр сказал: - Я сделаю, что смогу, Судья. Вы скоро получите от меня весточку, можете в этом не сомневаться.
– Э...
– сказал судья.
– М-м. Все, что я смогу, мистер Монетр. Располагайте мной. Абсолютно все.
– Спасибо. Мне точно понадобится ваша помощь.
– Черты костлявого лица Монетра застыли в тот момент, когда он перестал говорить. Блуэтт бежал.
Пьер Монетр стоял, глядя на то место, где только что было размытое лицо судьи. Внезапно он сжал кулак и ударил им по ладони.
– Зина!
– произнес он одними губами. Он побледнел от бешенства, почувствовал слабость и подошел к своему столу. Он сел, положил локти на журнал для записей и подбородок на руки, и начал посылать волны ненависти и требований.