Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не меня, ее! – напомнила Гила. – Ричи не в моем вкусе! А Джани… Ей он, наверное, напомнил ее погибшего брата. На этом-то деле они и сошлись! Я имею в виду месть за Эрика. И за Энн…

– Подожди, какая месть? При чем здесь Эрик и твоя сестра? Какое отношение они имеют к твоему клиенту? – Харлей был явно сбит с толку. – Подожди, девочка, а ты ничего не принимала? Антидепрессанты иногда могут быть весьма коварными.

– Принимала, только это не имеет никакого значения! – Гила, осмелев, присела на край стола. – Ты помнишь, о чем говорили те багры? Ну черный и белый?

Слово за слово Гила поведала Харлею все, что знала о

приключениях Галахера, не забыв упомянуть и о «Хаке». К ее разочарованию, информация об удивительном сканере не слишком впечатлила седовласого. Тот только удовлетворенно кивнул и, внимательно посмотрев Гиле в глаза, негромко отметил:

– А я все ждал, когда же ты упомянешь об отмычке. И уж начал сомневаться, до конца ты со мной искренна или нет!

– Микки, да ты мне как отец! Да я…

– Ладно-ладно, – усмехнулся польщенный Харлей, – придумаешь тоже! Так говоришь, что привела его ко мне в банкетный зал и теперь там у них совещание?

– Ну да!

– Молодец! – Харлей удовлетворенно щелкнул пальцами. – Ты все правильно сделала. А теперь передай Пату, пусть он возьмет своих ребят и сделает так, чтобы ни один из «пингвинят» не вышел из зала! А я кое с кем переговорю. Ну иди-иди! Не стой над душой! Работай! – Выпроводив девушку, он немедленно связался с Пасакантанте. – Армандо, это я, Харлей!

– А, Микки, здравствуй, дорогой! Как дела?

– Армандо, у меня хорошие новости! – Владелец релактеки расплылся в довольной улыбке. – Та штучка, о которой мы говорили… Ну помнишь, которую, ты сказал, нужно найти во что бы то ни стало…

– Да помню, помню, дальше говори!

– Считай, что она у меня! – выпалил Харлей. Он был уже не в силах сдержать свою радость.

– Что значит – считай? – насторожился Пасакантанте.

– А то, что паренек этот, владелец ее, сейчас сидит у меня в релактеке! Да не просто сидит, а еще и совещание устроил в моем банкетном зале! И не знает, что у дверей его ждет Пат со своими бойцами! – Харлей не удовлетворился сказанным и решил добавить: – Да, и представляешь, оказывается, его зовут вовсе не Абрахам Каас, а Ричи Галахер! И как мы с тобой предполагали, родом он не из Амстердама, а прилетел с Ньютауна! Тут ты все точно определил.

– А что там за совещание? – Пасакантанте, не прерывая разговора, сделал знак Барину, чтобы тот собрал всех, кто сейчас под рукой. – Я что-то не понял, он что, не один?

– Да ерунда! – отмахнулся Харлей. – Просто пацан решил в войну поиграть! Ты же, наверное, слышал про загадочные самоубийства? Наш ньютаунец считает, что это все делает некий искусственный интеллект, и они начали с ним войну. Вот он и собрал своих программистов. Считают, что у нас в Сети… ну во всей, в большой… ну ты понял меня! Вот в ней, они говорят, завелся монстр, который губит людей. Это он заставляет их бросаться с крыш! И вот ньютаунец хочет его уничтожить. Они решили создать в противовес тому, что живет в Сети, другого монстра. Только сделать его аппаратно восстановимым. Галахер на себя возьмет программную часть, а от «пингвинят» хочет аппаратную. Сейчас он им задания раздает, планы пишут, кто и что делать будет.

– Что за чушь? – не понял Пасакантанте. – Ты мне что, про компьютерную игру рассказываешь?

– Армандо, я сам с чужих слов говорю, может, что-то и путаю! – Харлею было глубоко наплевать на все затеи программистов, он только делился тем, что знал сам. – Прилетай, своими глазами все посмотришь!

– Хорошо,

мы уже вылетаем! Жди, без меня ничего не предпринимай!

– Подожди, а что делать, если они захотят уйти? – уточнил Харлей. – Я же не могу брать ньютаунца на глазах у его людей! Они такой шум поднимут, что… И мочить их в релактеке тоже нельзя!

– Сам ориентируйся, ты же хозяин! Устрой кипеш какой-нибудь. Ну там пожар… или наводнение. Пусть все оттуда убираются! Все, и клиенты тоже! А в шумихе, в толпе, отсеки ньютаунца и оглуши чем-нибудь. Не дай бог, он испугается, и тогда там у тебя такое веселье начнется, что хоть кино снимай. – На лице куратора заиграла усмешка. – Короче, думай, не мне тебя учить. Только смотри, чтобы не убили парня, он нам живой нужен! Всю релактеку на атомы разнеси, но его не упусти!

Резкий, неприятный запах ударил в нос, но он же вернул сознание. Стали возвращаться звуки, появилась возможность открыть глаза. Чем Ричи и воспользовался. Он думал, что вокруг него пожарные – одним из последних четких воспоминаний было объявление о пожарной тревоге, – но, к удивлению ньютаунца, все обстояло совсем не так.

В помещении – а это оказался все тот же банкетный зал – пожарными и не пахло. На Ричи смотрели трое незнакомцев, по внешнему виду которых вряд ли бы кто сказал, что они из Службы спасения. Скорее даже наоборот, была б возможность – от них самих спасаться нужно! Да вот беда – то, что руки Ричи были крепко пристегнуты синтетическими наручниками к подлокотникам кресла, не позволяло даже думать об этом.

– Спокойно! – предостерег один из незнакомцев. – Мы не сделаем тебе ничего плохого. Ты прикован только для того, чтобы не мог навредить себе.

Голос говорящего был негромок, но что-то было в нем такое, что заставляло прислушиваться к каждому слову. Ричи вскинул голову и наткнулся на пристальный взгляд угольно-черных глаз.

– Меня зовут Армандо Пасакантанте, – продолжил незнакомец. – А это Микки Харлей, владелец релактеки, в которой ты так любишь бывать. Ну а вот он – мой помощник Эндрю. А тебя как зовут?

– Аби… Абрахам Каас!

– Да? Хочешь быть Аби? – притворно удивился Пасакантанте. – Странно, я думал, что тебе больше подходит имя Ричи. Ну, наверное, ты этим именем зовешься на Ньютауне. Знаешь, я встречал таких ребят. Они на каждой планете представляются по-другому. Здесь одно погоняло, там другое… Главное в таких случаях – не перепутать, где на какое откликаться! Надеюсь, ты не перепутаешь? Я думаю, что нет. Ты же не из тех, не из баранов? Так, Ричи, я прав? Ты же не баран?

– Нет! – Ричи не понимал, к чему клонит этот непонятный, внушающий страх человек.

– Вот и хорошо, значит, ты наш! – одобрительно кивнул Пасакантанте. – Конечно, овцы в нашем мире тоже нужны, иначе не с кого было бы стричь шерсть, так? Так! Но мы же с тобой другие, мы не можем позволить, чтобы шерсть получали с нас. Лучше сами сострижем! Вот как ты в гипермаркете. Молодец! Таких, как владельцы этого магазина, наказывать нужно! Они там такие цены установили, что нормальному человеку поднять невозможно! Три шкуры дерут! А за что? За самое необходимое человеку! За еду, за одежду… И кому деньги за это идут? Хозяину гипермаркета? Ну так он даже не заметил, что у него немного отщипнул такой парень, как ты. Для него эти штаны и рубаха, что ты там взял, пустяк! Он же их тысячи за день продает! Так ведь?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия