Синяя ворона Лейнсборо. Значит, любовь. Том первый
Шрифт:
– Это вам, – я вручила ей коробочку с пирожными.
– И это тоже, – Эрма протянула букет цветов. – Я сама собирала, надеюсь, вам понравится.
– Девочки, да не стоило так беспокоиться, – окончательно смущенная, но жутко довольная, учительница посторонилась. – Вы проходите, а то что я вас на крыльцо держу.
Внутри жилище госпожи Бернайты оказалось скромным, но очень аккуратным. На стенах висело множество картин, на полочках стояли сувениры и безделушки.
В гостиной уже был накрыт стол. Несмотря на то, уговор был на небольшое чаепитие, старушка наготовила
Наблюдая, как старушка воодушевленно суетиться, разливая чай, я в очередной раз убедилась в верности своей догадки об ее одиночестве. Вновь кольнула совесть. Госпожа Бернайта ведь искренне радовалась нам и старалась сделать все, чтобы угодить. Оставалось только надеяться, что об истинных причинах визита она никогда не узнает, а когда с ренегатом будет покончено, мы придем в гости уже безо всякой подоплеки.
– Начнем с Турнира? Давайте я расскажу по порядку, как проходил наш отбор, – предложила учительница.
Уже зная, что она расскажет, я слушала вполуха. Мысли занимал Кэссиэн. Сейчас он как раз должен был подбираться к дому и выбирать окно, через которое проникнет внутрь. И вроде бы в вопросах тайного проникновения он был профи, но всегда существовала вероятность, что парня заметит какая-то излишне глазастая соседка.
– Госпожа Бернайта, Санви рассказала, что вы были боевым магом! Это так интересно! Я сама мечтаю выучиться на боевика, – вырвал меня из размышлений воодушевленный голос Найры.
– Нужно хорошо подумать, прежде чем выбирать такой путь, – понимая, что запрет лишь подстегнет огневицу, осторожно заметила старушка. – По своему опыту знаю, что профессия очень почетная, но и опасная тоже. Ты должна всегда быть готова к тому, что с очередного задания можно не вернуться.
– Мне это не грозит, я соберу самую лучшую команду и все вместе мы дадим изнаночным тварям жару, – самоуверенно воскликнула девушка. – А вы могли бы устроить практикум? Давайте разберем небольшую ситуацию, я потренируюсь, а вы скажете, получается у меня или нет. Это будет как моя игра для ярмарки, никакой опасности, все только в воображении.
Кажется, учительница не очень поняла, чего от нее хотят, но все же неуверенно кивнула. Я же удивленно уставилась на огневицу, не представляя, зачем она затеяла этот эксперимент. В плане ничего подобного не было, и теперь я опасалась, как бы госпожа Бернайта не вздумала отправиться за учебниками, чтобы освежить знания.
– Представьте, что наша команда исследует заброшенный дом и находит следы запрещенного обряда, – таинственным голосом принялась описывать подруга. – Все указывает на прорыв, но в округе никто не замечал ничего подозрительного. Как можно узнать, насколько давно проводился обряд и не скрывается ли монстр где-то поблизости?
– Ой, зачем обсуждать такие страшные темы, – я пнула огневицу под столом.
По спине побежали ледяные мурашки. Теперь я боялась, как бы учительница не сопоставила выдуманную историю с
– Да, мы же собирались поиграть в переговоры, – поддержала Эрма. – Я специально перед поездкой повторила параграф и уже придумала, как буду строить свою политику.
Найра недовольна зыркнула на нас, но опасаясь, что бы оттопчем ей все ноги, настаивать не стала.
– Конечно, у меня все готово, – поднявшись, учительница достала из шкафа папки и принялась раскладывать бумаги.
Я украдкой вытерла взмокший лоб. Вроде бы пока все шло хорошо, и оставалась надеяться, что и у Кэса не возникнет никаких трудностей с его частью задания.
Гипотетически, влезть в дом к одинокой учительнице проще, чем в особняк Вердкуртов. У последних работало немало слуг, на глаза к которым можно попасться, да и защитные артефакты значительно все усложняли. А вот у Бернайты не было никого. Даже животинки какой-нибудь, вроде кота или птички, которая могла спалить незваных гостей. И все-таки Кэссиэн выждал некоторое время, чтобы быть уверенным: девочки уже плотно засели с учительницей и хорошенько ее заняли, – и лишь тогда забрался через окно на кухню. Херби прогуливался рядом на стреме в компании овчарок, чтобы выглядеть менее подозрительно. У них уже давно была выработана система птичьих «позывных», так что о внезапных свидетелях можно не волноваться.
Бернайта, кажется, готовила не на трех девушек, а на весь город. На кухне вкусно пахло корицей и ванилью, очень соблазняюще стоял на самом видном месте пирог. Решив на обратной дороге забежать к тете Марте, Кэс наколдовал себе беззвучную поступь и выглянул в коридор. Из гостиной комнаты лился теплый свет и доносились голоса.
– …Какая замечательная идея! – восхищалась Бернайта. – Найра, как жаль, что в мою молодость не было таких развлечений. Думаю, эта игра еще долго будет популярна в городе.
– Я очень старалась целый год!
Кэссиэн мог легко представить, как рыжая гордо задрала нос и предвкушающе улыбалась. Его же мысли о предстоящей ярмарке повергали в уныние. Если вся команда будет в ней участвовать, а девочки будут, в этом не оставалось никаких сомнений, ему тоже надо. А у него идей – минус ноль. Он и не готовился, и не обладал никакими особенными талантами, которые можно было бы выставить напоказ. Точнее, с точки зрения одноклассников, Кэс наверняка являлся настоящим кладезем умений, только сам он ни одним не горел настолько, чтобы желать сделать достоянием общественности.
– А вы, Санвиталия, Эрма, что будете готовить?
– Я еще размышляю, – ответила Санви. – Честно говоря, у меня в голове только Турнир, и даже не знаю, что приготовить.
Вот! Человек, с которым Кэссиэн на одной волне!
– А я доработаю прошлогоднюю идею. Тогда я пекла обычные пирожки, сейчас хочу спрятать в них какие-нибудь забавные предсказания, – немного неуверенно поделилась Эрма. – Вы бы с какой начинкой хотели?
– Ох, да мне многого уже и не надо, – тихо рассмеялась Бернайта. – Погодку хорошую да интерес детишек, вот и все.